1 00:00:00,000 --> 00:00:02,010 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,010 --> 00:00:04,010 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,320 --> 00:00:09,806 Final Episode 4 00:00:15,466 --> 00:00:17,319 You're all done. 5 00:00:17,320 --> 00:00:19,150 You look beautiful. 6 00:00:26,238 --> 00:00:27,309 Wow... 7 00:00:28,438 --> 00:00:29,837 Is this really my mom? 8 00:00:33,169 --> 00:00:34,639 Mom. 9 00:00:41,055 --> 00:00:45,326 Do you know how happy I am right now? 10 00:00:53,192 --> 00:00:55,518 Don't cry, Mom. 11 00:00:58,797 --> 00:01:01,180 You have to be happy 12 00:01:01,399 --> 00:01:04,019 for me to be happy as well, okay? 13 00:01:16,925 --> 00:01:18,265 Wow! 14 00:01:20,022 --> 00:01:22,190 Soon Jeong, come here. 15 00:01:24,353 --> 00:01:25,555 So pretty. 16 00:01:27,498 --> 00:01:29,865 Should we take it now? Please sit. 17 00:01:32,709 --> 00:01:34,514 A little closer. 18 00:01:35,164 --> 00:01:36,768 Sit up straight. 19 00:01:37,108 --> 00:01:39,448 Smile. One, two, three. 20 00:01:43,223 --> 00:01:44,652 Why don't you get in? 21 00:01:44,775 --> 00:01:46,225 Yes, come here. 22 00:01:57,477 --> 00:02:00,125 Ji Wook, why don't you come and take the picture with us? 23 00:02:00,178 --> 00:02:01,520 Yes. 24 00:02:03,859 --> 00:02:04,913 Sure. 25 00:02:08,753 --> 00:02:12,481 Wow. This is the best-looking family I've ever worked with. 26 00:02:13,129 --> 00:02:15,508 I'm going to take it now. One, two, three. 27 00:02:37,231 --> 00:02:40,010 [13. To get Mom remarried.] 28 00:02:54,374 --> 00:02:55,800 Just sit and rest. 29 00:02:55,841 --> 00:02:57,719 I can wash this myself. 30 00:02:58,194 --> 00:03:02,317 - If you do everything, what should I do? - You don't have anything to do? 31 00:03:02,327 --> 00:03:04,463 Why don't you arrange some flowers then? Prettily, 32 00:03:04,583 --> 00:03:06,390 while smiling. 33 00:03:12,054 --> 00:03:13,888 I'll be going out for a minute. 34 00:03:14,037 --> 00:03:15,344 To see Ji Wook? 35 00:03:16,173 --> 00:03:19,515 I thought you were a mom who honors her daughter's privacy. 36 00:03:20,461 --> 00:03:23,029 Do you need to travel far? Should I take you? 37 00:03:23,149 --> 00:03:24,507 Where are my car keys... 38 00:03:24,575 --> 00:03:26,175 Oh no. It's Okay. 39 00:03:26,358 --> 00:03:29,047 The two of you should enjoy your being newlyweds. 40 00:03:29,167 --> 00:03:30,703 I'll be back soon. 41 00:03:32,456 --> 00:03:33,940 Yeon Jae. 42 00:03:39,156 --> 00:03:41,672 Do you think we should be living with her? 43 00:03:41,910 --> 00:03:46,416 Sometimes I think we should have sent her to Ji Wook. 44 00:03:47,968 --> 00:03:51,865 It's not too late to send her when she wants to go. 45 00:03:53,923 --> 00:03:56,766 Your mother's wedding went well? 46 00:03:57,531 --> 00:03:59,580 It wasn't much of a wedding, really. 47 00:04:01,690 --> 00:04:06,951 But now that Mom's married, I feel so relieved... 48 00:04:07,464 --> 00:04:11,085 and happy, and satisfied. 49 00:04:12,417 --> 00:04:13,647 You seem good. 50 00:04:14,476 --> 00:04:15,504 I do. 51 00:04:16,673 --> 00:04:19,062 And the bucket list is going well? 52 00:04:20,064 --> 00:04:21,528 How did you know? 53 00:04:21,976 --> 00:04:23,688 I heard - from Hee Joo. 54 00:04:24,037 --> 00:04:25,646 Did you finish? 55 00:04:28,132 --> 00:04:29,210 No. Not yet. 56 00:04:29,453 --> 00:04:31,827 Now that I think about it, 57 00:04:31,859 --> 00:04:33,929 I have a lot of things to take care of. 58 00:04:34,446 --> 00:04:37,983 My body has to hold up until then. 59 00:04:40,355 --> 00:04:41,765 Will it be possible? 60 00:04:44,027 --> 00:04:46,688 Since your doctor is so competent... probably. 61 00:05:27,800 --> 00:05:29,190 What's all this? 62 00:05:29,778 --> 00:05:34,126 You asked when I was going to cook you a meal last time. 63 00:05:35,022 --> 00:05:37,251 You should have called me so we could go shopping together, 64 00:05:37,310 --> 00:05:38,194 instead of going by yourself. 65 00:05:39,738 --> 00:05:41,618 I wanted to surprise you. 66 00:05:44,724 --> 00:05:46,234 Don't do anything. 67 00:05:46,564 --> 00:05:48,538 I'm going to do everything by myself. 68 00:05:49,139 --> 00:05:50,124 Still... 69 00:05:51,183 --> 00:05:53,369 You don't have to help. 70 00:05:53,715 --> 00:05:56,370 I want to do everything for you today. 71 00:05:59,881 --> 00:06:02,221 Then... this is okay. Right? 72 00:06:02,606 --> 00:06:04,448 Since this isn't helping. 73 00:06:08,140 --> 00:06:11,051 This is nice. 74 00:06:13,335 --> 00:06:17,849 If you like this, then why didn't you want to live together? 75 00:06:19,893 --> 00:06:25,585 Since Teacher is next to your mother, you don't have to worry about her. 76 00:06:30,854 --> 00:06:32,630 I can't. 77 00:06:33,468 --> 00:06:37,019 You know the reason why. 78 00:06:38,829 --> 00:06:42,538 If it's because you're worried about me, then don't. 79 00:06:43,894 --> 00:06:46,798 I love Lee Yeon Jae. 80 00:06:47,509 --> 00:06:49,614 Not just a healthy Lee Yeon Jae. 81 00:06:52,269 --> 00:06:53,147 Kang Ji Wook. 82 00:06:57,218 --> 00:06:58,225 I'm... 83 00:06:59,205 --> 00:07:02,843 so happy right now. 84 00:07:04,072 --> 00:07:09,319 I can be with the person I love most in the world, 85 00:07:09,948 --> 00:07:13,993 be able to cook for that person, 86 00:07:17,990 --> 00:07:21,405 and be able to look at each other like this. 87 00:07:24,090 --> 00:07:27,675 You say that you love Lee Yeon Jae. 88 00:07:28,419 --> 00:07:33,594 Won't you love the Lee Yeon Jae that you can't live with? 89 00:07:39,448 --> 00:07:43,069 I can go back to cooking, right? 90 00:07:51,703 --> 00:07:55,290 Aren't you going to resume what you were doing? 91 00:08:04,001 --> 00:08:05,834 What are you going to make me? 92 00:08:06,236 --> 00:08:09,433 Spaghetti with clam sauce. 93 00:08:09,800 --> 00:08:10,925 [First Place Award] 94 00:08:18,471 --> 00:08:21,313 Why did you decide to select Wando? 95 00:08:21,433 --> 00:08:22,384 Ah well... 96 00:08:22,504 --> 00:08:28,961 Wando is well known as the country's best location for the freshest air quality, 97 00:08:29,081 --> 00:08:32,216 and it boasts premium items like abalone and kelp, 98 00:08:32,265 --> 00:08:37,730 which I believed would be perfect for a healthy and family-oriented vacation. 99 00:08:37,850 --> 00:08:41,177 Why is the director doing this? 100 00:08:41,297 --> 00:08:44,500 I know. Like he's the one who came up with the project. 101 00:08:46,404 --> 00:08:47,873 Hold on a minute. 102 00:08:52,566 --> 00:08:55,709 I'm in the middle of an interview. 103 00:08:57,405 --> 00:08:58,437 Who? 104 00:08:59,400 --> 00:09:02,967 I'm sorry for speaking down to you when you were working in the office. 105 00:09:03,560 --> 00:09:07,522 But I asked for forgiveness using my butt. 106 00:09:08,287 --> 00:09:12,250 It's not right for you to be still mad at me. Right? 107 00:09:13,069 --> 00:09:15,967 Director, what's going on with you? 108 00:09:16,705 --> 00:09:20,722 You're not going to tell General Manager about me, right? 109 00:09:21,598 --> 00:09:23,487 That's why you're apologizing? 110 00:09:23,607 --> 00:09:25,908 I really can't get fired. 111 00:09:25,963 --> 00:09:27,960 My kids and wife are overseas. 112 00:09:28,574 --> 00:09:29,599 I know. 113 00:09:29,912 --> 00:09:30,929 You do? 114 00:09:30,997 --> 00:09:35,127 I know you keep international calling cards in your wallet. 115 00:09:35,551 --> 00:09:39,094 I gave you about 10 of them as a gift a while back. 116 00:09:39,706 --> 00:09:40,864 Right. 117 00:09:42,154 --> 00:09:44,019 Why did I forget that? 118 00:09:48,653 --> 00:09:53,393 Please take a look at this project. 119 00:09:55,275 --> 00:09:57,032 [Feel Good Trip] 120 00:09:58,029 --> 00:10:01,292 If you read it and like the trip, 121 00:10:01,412 --> 00:10:05,003 it would be nice if you could launch the project. 122 00:10:06,096 --> 00:10:08,658 Why are you giving this to me? 123 00:10:10,537 --> 00:10:20,095 I came up with the trip idea after coming back from your mother's funeral. 124 00:10:20,510 --> 00:10:28,183 You cried, regretting you never took your mom on a trip while working at a travel company. 125 00:10:28,469 --> 00:10:32,840 It also made me think about my mom... 126 00:10:36,796 --> 00:10:38,270 It's nice. 127 00:10:38,591 --> 00:10:40,619 Did you come up with this on your own? 128 00:10:41,101 --> 00:10:42,254 Yes. 129 00:10:46,380 --> 00:10:48,212 Please start immediately. 130 00:10:51,327 --> 00:10:52,366 What? 131 00:10:53,870 --> 00:10:57,368 Actually, the person who wrote up the proposal is not me. 132 00:10:57,908 --> 00:10:59,404 It's Lee Yeon Jae. 133 00:11:02,900 --> 00:11:05,906 You said you wanted to try it some time. 134 00:11:06,173 --> 00:11:08,314 Why did we come to this expensive place? 135 00:11:08,434 --> 00:11:09,634 I said I'm paying. 136 00:11:09,678 --> 00:11:11,935 If we were to buy shrimp with this money... 137 00:11:26,058 --> 00:11:27,413 Enjoy. 138 00:11:29,473 --> 00:11:31,354 How are you supposed to eat this? 139 00:11:32,556 --> 00:11:37,846 You wrap the claw with the clothe and bang it with the hammer. 140 00:11:38,596 --> 00:11:41,432 - I'll do it for you. - No, no. Let me try it. 141 00:11:44,458 --> 00:11:46,137 Excuse me. 142 00:11:53,413 --> 00:11:54,472 Hi. 143 00:11:57,478 --> 00:12:00,996 I'm eating with Mom. 144 00:12:09,058 --> 00:12:11,025 Do you know what I ate? 145 00:12:11,145 --> 00:12:12,468 Lobster. 146 00:12:12,511 --> 00:12:14,844 I tried it for the first time today. 147 00:12:17,140 --> 00:12:20,648 Why did you pass the proposal to Director No? 148 00:12:22,205 --> 00:12:26,161 I really wanted the proposal to be launched. 149 00:12:26,221 --> 00:12:29,735 It would be a shame to put it to waste. 150 00:12:29,855 --> 00:12:32,475 Then you can work on it yourself. 151 00:12:32,525 --> 00:12:34,340 I don't work there anymore. 152 00:12:36,034 --> 00:12:38,842 How about you come back to work? 153 00:12:39,209 --> 00:12:41,317 No... how can I? 154 00:12:41,437 --> 00:12:43,029 I'll bring you back. 155 00:12:43,149 --> 00:12:46,143 The Wando trip was also your idea. 156 00:12:46,263 --> 00:12:47,963 That, in itself, is enough. 157 00:12:48,465 --> 00:12:49,668 It's all right. 158 00:12:49,696 --> 00:12:51,957 If it's a project that's important to you, 159 00:12:52,077 --> 00:12:54,709 why don't you want to work on it yourself? 160 00:12:56,431 --> 00:12:59,291 I've also thought about it. 161 00:12:59,884 --> 00:13:07,478 But I might not be able to finish it. 162 00:13:08,170 --> 00:13:14,388 I don't want to put others in a bad position because of my illness. 163 00:13:14,701 --> 00:13:16,378 Then you don't have to. 164 00:13:17,416 --> 00:13:19,252 If you want to, just do it yourself. 165 00:13:19,313 --> 00:13:22,304 I'll do whatever I can to bring you back to the office. 166 00:13:29,848 --> 00:13:32,111 What did you want to talk about? 167 00:13:32,752 --> 00:13:36,894 I would like her to come back to work. 168 00:13:37,314 --> 00:13:39,492 I want her to do what she enjoys, 169 00:13:39,712 --> 00:13:41,536 but one thing worries me. 170 00:13:43,105 --> 00:13:44,909 Can it be harmful to her health? 171 00:13:45,012 --> 00:13:46,677 Of course it can, 172 00:13:46,836 --> 00:13:48,453 if she has a lot of stress from working. 173 00:13:52,267 --> 00:13:53,876 But I'm all for it. 174 00:13:55,358 --> 00:13:58,413 Doing something one enjoys, and knowing that there's work to be done, 175 00:13:58,533 --> 00:14:00,410 can give a person strength. 176 00:14:11,103 --> 00:14:12,680 What do you think? 177 00:14:13,139 --> 00:14:14,381 It's good. 178 00:14:15,063 --> 00:14:16,429 You chose well. 179 00:14:16,681 --> 00:14:18,625 We should definitely start working on it. 180 00:14:19,073 --> 00:14:23,379 Actually, the person who wrote the proposal is no longer working here. 181 00:14:24,184 --> 00:14:25,124 What? 182 00:14:25,205 --> 00:14:28,649 I'd like to hire the person temporarily to work on the project. 183 00:14:29,515 --> 00:14:31,684 Is it... that woman? 184 00:14:33,418 --> 00:14:34,329 Yes. 185 00:14:34,449 --> 00:14:37,135 Why must you go this far? 186 00:14:37,483 --> 00:14:41,195 I haven't said anything because she's in such a pitiful state. 187 00:14:41,501 --> 00:14:43,677 But you want to bring her back to the office? 188 00:14:43,797 --> 00:14:45,079 Are you thinking straight? 189 00:14:45,261 --> 00:14:47,058 You said you liked the proposal. 190 00:14:47,103 --> 00:14:49,098 Don't you think she has the talent to come back to work? 191 00:14:49,133 --> 00:14:50,769 Who cares if she has the talent? 192 00:14:50,797 --> 00:14:52,788 What if something happens while she's working? 193 00:14:52,822 --> 00:14:54,017 What happens then? 194 00:14:54,137 --> 00:14:58,527 Why are you trying to bring a woman who's only going to live a few more months? 195 00:14:59,628 --> 00:15:02,023 You're so cruel. 196 00:15:02,390 --> 00:15:04,233 Try being in my shoes. 197 00:15:04,539 --> 00:15:06,319 There's nothing else I can do. 198 00:15:09,152 --> 00:15:12,696 What if you had that kind of illness? 199 00:15:12,837 --> 00:15:13,723 What? 200 00:15:13,776 --> 00:15:20,450 And I told you to do nothing, and just to stay in your room? 201 00:15:21,141 --> 00:15:25,801 I'm sure you wouldn't be saying the same thing. 202 00:15:41,089 --> 00:15:43,849 Why do you have to go back to the office? 203 00:15:44,092 --> 00:15:45,285 It'll be fine. 204 00:15:45,607 --> 00:15:47,931 Ji Wook's not even coming to pick you up. 205 00:15:48,051 --> 00:15:50,836 We decided not to act like a couple in the office. 206 00:15:51,086 --> 00:15:53,576 You really don't want me to take you? 207 00:15:54,023 --> 00:15:55,506 I'll be fine. 208 00:15:55,940 --> 00:15:57,786 I'll be back. Good bye. 209 00:16:01,945 --> 00:16:04,425 I don't know what's wrong with her! 210 00:16:07,585 --> 00:16:09,658 Just let her be. 211 00:16:10,121 --> 00:16:12,689 It's the first time I've seen her so energized. 212 00:16:14,562 --> 00:16:15,568 Let's go in. 213 00:16:22,913 --> 00:16:27,209 How poor are you that you have to move in with a woman? 214 00:16:27,824 --> 00:16:30,274 She says she likes this house. 215 00:16:30,573 --> 00:16:32,183 What a pitiful fool. 216 00:16:32,454 --> 00:16:36,184 But why are you always home by yourself? 217 00:16:36,304 --> 00:16:38,431 Wha... what's it to you? 218 00:16:39,283 --> 00:16:43,152 If you're free, do you want to bet on a game of Go? 219 00:16:58,739 --> 00:16:59,819 Good luck! 220 00:17:08,767 --> 00:17:09,985 Hello. 221 00:17:15,054 --> 00:17:16,172 Welcome. 222 00:17:16,307 --> 00:17:17,782 Sit over there. 223 00:17:25,995 --> 00:17:28,513 What are you doing here, Lee Yeon Jae? 224 00:17:32,971 --> 00:17:35,488 The proposal was written by Lee Yeon Jae, 225 00:17:35,755 --> 00:17:38,783 so she'll be working as a consultant on the project. 226 00:17:39,243 --> 00:17:42,496 I've seen people get a job through their father, 227 00:17:42,694 --> 00:17:45,881 but I've never seen someone get a job through their boyfriend. 228 00:17:46,389 --> 00:17:49,466 I'm a little disappointed in General Manager. 229 00:17:49,642 --> 00:17:52,804 You don't have to be so difficult about it. 230 00:17:53,124 --> 00:17:55,648 She's only going to be working for a few days. 231 00:17:58,034 --> 00:18:00,308 Nam Na Ri and Yoo Seung Hwa, 232 00:18:00,428 --> 00:18:03,151 do you not like this project? 233 00:18:04,813 --> 00:18:07,877 Well... umm... it's not that. 234 00:18:08,074 --> 00:18:09,973 Then let's start the meeting. 235 00:18:12,262 --> 00:18:16,126 After the meeting, I'll pay for lunch. 236 00:18:16,790 --> 00:18:20,023 How is scrooge Lee Yeon Jae paying for lunch? 237 00:18:20,143 --> 00:18:22,293 I'm not a scrooge anymore. 238 00:18:22,678 --> 00:18:25,459 Should we review the concept first? 239 00:18:37,347 --> 00:18:40,407 Are you all right? You're not tired? 240 00:18:42,607 --> 00:18:44,004 I'm fine. 241 00:18:44,124 --> 00:18:48,053 I felt a little nervous coming to work. 242 00:18:48,357 --> 00:18:50,941 But I don't feel bad. 243 00:18:51,061 --> 00:18:52,462 That's good. 244 00:19:05,497 --> 00:19:06,987 - Close the door. - Yes, Sir. 245 00:19:14,722 --> 00:19:18,411 The chairman must disapprove, right? 246 00:19:19,077 --> 00:19:22,898 I don't understand why. 247 00:19:23,275 --> 00:19:25,904 What's wrong with me? 248 00:19:27,444 --> 00:19:30,927 I, of course, can't say that. 249 00:19:32,122 --> 00:19:34,958 He disapproves. 250 00:19:35,497 --> 00:19:37,428 I'm lacking in so many areas. 251 00:19:38,487 --> 00:19:39,354 I can see that. 252 00:19:39,633 --> 00:19:42,707 How did you and General Manager start dating? 253 00:19:44,216 --> 00:19:47,254 I went on a trip after I quit working, 254 00:19:47,374 --> 00:19:51,452 and we met by coincidence. 255 00:19:51,775 --> 00:19:55,215 Tsk. Does everyone start dating after meeting by coincidence? 256 00:19:55,600 --> 00:19:57,523 I'm sure she chased him. 257 00:19:59,842 --> 00:20:04,836 I guess even a man like General Manager comes around if you chase hard. 258 00:20:06,315 --> 00:20:08,774 Bong Gil. Be courageous. 259 00:20:16,252 --> 00:20:18,188 If you're going to date, you should just do it outside. 260 00:20:18,265 --> 00:20:20,548 Why do you have to do it in the office? 261 00:20:20,709 --> 00:20:22,709 I didn't come to date. 262 00:20:23,745 --> 00:20:28,800 I'd always wanted to create a trip that carried my name, 263 00:20:29,076 --> 00:20:31,455 so I worked on that proposal. 264 00:20:31,634 --> 00:20:35,942 Either way, I'm glad for a chance like this. 265 00:20:36,648 --> 00:20:38,856 I plan on working real hard. 266 00:20:39,293 --> 00:20:41,785 I'm the one who gave you that chance. 267 00:20:45,632 --> 00:20:47,709 Why isn't the food coming out?! 268 00:20:49,851 --> 00:20:54,679 I planned a golf outing with the official's second son. 269 00:20:55,866 --> 00:20:56,731 Dad. 270 00:20:56,851 --> 00:21:00,825 He started a law office and it looks like things are going well. 271 00:21:01,251 --> 00:21:02,335 I don't want to. 272 00:21:02,519 --> 00:21:05,461 I thought you aren't interested in Ji Wook anymore. 273 00:21:06,714 --> 00:21:09,921 I have to go work. I have a meeting with Line Tour. 274 00:21:10,272 --> 00:21:13,120 You're still working with them? 275 00:21:15,184 --> 00:21:18,784 You always said that personal matters and business are separate. 276 00:21:18,904 --> 00:21:20,564 But still... 277 00:21:20,684 --> 00:21:26,996 Line Tour is the country's No. 1 travel company. We can't just give up the business partnership. 278 00:21:27,116 --> 00:21:30,707 Why can't you just let things go? 279 00:21:30,927 --> 00:21:34,640 Please don't push marriage on me. 280 00:21:36,214 --> 00:21:41,952 I want to date and get married like everyone else. 281 00:21:42,182 --> 00:21:43,574 Please Dad? 282 00:21:46,685 --> 00:21:49,745 All right. I understand. 283 00:21:56,403 --> 00:21:58,429 That woman is Lim Se Kyung, right? 284 00:21:58,549 --> 00:22:02,423 How could she get dumped for a woman like Lee Yeon Jae? 285 00:22:07,035 --> 00:22:08,388 You're here? 286 00:22:15,091 --> 00:22:17,469 If you're uncomfortable, do you want to go somewhere else? 287 00:22:17,663 --> 00:22:21,472 Wouldn't it be even more weird to go out now? 288 00:22:22,455 --> 00:22:28,331 I wish you would create a special trip for the Frequent Traveler members. 289 00:22:29,507 --> 00:22:31,201 I'll go now. 290 00:22:34,207 --> 00:22:36,748 Thank you for last time. 291 00:22:37,295 --> 00:22:38,588 And... 292 00:22:39,489 --> 00:22:40,974 I'm sorry. 293 00:22:43,307 --> 00:22:45,301 You don't have to. 294 00:22:46,498 --> 00:22:52,496 Father will set me up with someone much better than you. 295 00:22:53,437 --> 00:22:56,176 Please tell your father I said Happy Birthday. 296 00:22:57,030 --> 00:23:01,680 It's not like I can celebrate your father's birthday with him. 297 00:23:09,071 --> 00:23:10,396 Good bye. 298 00:23:15,459 --> 00:23:18,183 Why are you acting like this is the last time? 299 00:23:30,964 --> 00:23:33,229 I'll see you at next week's meeting. 300 00:23:59,183 --> 00:24:02,670 Hmm... it's not my style, 301 00:24:02,790 --> 00:24:04,246 but I like it. 302 00:24:04,576 --> 00:24:06,562 I can wear it for the next 30 years. 303 00:24:06,682 --> 00:24:08,547 It's not yours. 304 00:24:12,604 --> 00:24:15,687 Is it a gift for my father? 305 00:24:16,753 --> 00:24:18,006 Yes. 306 00:24:20,699 --> 00:24:21,945 How did you know? 307 00:24:22,000 --> 00:24:24,941 I worked at Line Tour for 10 years. 308 00:24:29,627 --> 00:24:30,667 It's all right. 309 00:24:30,705 --> 00:24:35,453 Why? You don't want me to get a gift for your father's birthday? 310 00:24:35,778 --> 00:24:37,311 It's not that. 311 00:24:39,252 --> 00:24:41,693 I want to give it to him in person, 312 00:24:41,813 --> 00:24:44,748 but I'm sure he'll say, " How can you come here? " 313 00:24:44,868 --> 00:24:46,927 and get upset. 314 00:24:47,594 --> 00:24:53,867 I don't want to ruin a happy day, so you give it to him instead. 315 00:24:55,576 --> 00:24:57,267 I'm going inside. 316 00:24:57,405 --> 00:24:59,431 You have to give it to him. You must. 317 00:24:59,901 --> 00:25:00,951 Okay? 318 00:25:02,281 --> 00:25:03,330 Okay. 319 00:25:07,346 --> 00:25:09,389 Why did Ji Wook leave just like that? 320 00:25:09,683 --> 00:25:12,075 You should have told him to go inside. 321 00:25:12,687 --> 00:25:14,433 I told him to go. 322 00:25:14,923 --> 00:25:16,952 It's his father's birthday. 323 00:25:19,229 --> 00:25:21,327 Do you want to take a walk outside with me? 324 00:25:21,447 --> 00:25:24,089 No. I just want to rest today. 325 00:25:29,226 --> 00:25:31,086 Don't be upset. 326 00:25:31,367 --> 00:25:35,414 You're dating Ji Wook, not his father. 327 00:25:35,954 --> 00:25:37,416 I know. 328 00:25:38,215 --> 00:25:39,863 Are you sick? 329 00:25:40,040 --> 00:25:42,596 I'm just tired. 330 00:25:42,824 --> 00:25:44,381 Do you want medicine? 331 00:25:44,621 --> 00:25:46,593 No, no, no. Let's go to the hospital. 332 00:25:46,908 --> 00:25:48,140 Can you get up? 333 00:25:48,260 --> 00:25:50,985 It's not that bad. It's all right. It's all right. 334 00:25:51,237 --> 00:25:53,115 Why did you go back to work? 335 00:25:53,167 --> 00:25:54,925 It just makes you tired. 336 00:25:55,182 --> 00:25:56,512 Mom. 337 00:25:56,950 --> 00:26:02,127 I really like going to the office. 338 00:26:02,879 --> 00:26:06,494 After taking time off, everything feels new. 339 00:26:06,614 --> 00:26:08,435 Oh really... 340 00:26:08,785 --> 00:26:09,886 Mom. 341 00:26:10,988 --> 00:26:13,079 Give me a hug. 342 00:26:27,444 --> 00:26:30,286 How nice. 343 00:27:02,195 --> 00:27:05,651 Even with all that money, you're drinking soju? 344 00:27:06,812 --> 00:27:08,050 Why are you here? 345 00:27:08,782 --> 00:27:11,402 Yeon Jae wanted me to give this to you. 346 00:27:18,034 --> 00:27:19,578 I don't want it! 347 00:27:34,066 --> 00:27:36,116 What do you think you're doing? 348 00:27:36,366 --> 00:27:40,398 I didn't want to come, but I'm here because she wanted me to. 349 00:27:40,720 --> 00:27:42,013 What? 350 00:27:44,261 --> 00:27:50,623 My only child, just because he fell in love with a woman who has cancer, 351 00:27:50,743 --> 00:27:53,331 is going to turn his back on his father. 352 00:27:54,095 --> 00:27:56,387 What do you like about that woman? 353 00:27:56,944 --> 00:27:59,406 There's nothing special about her. 354 00:27:59,872 --> 00:28:02,524 I feel happy whenever we're together. 355 00:28:06,183 --> 00:28:10,535 I'm sure being with a sick woman makes you really happy. 356 00:28:11,218 --> 00:28:15,782 Sometimes I'm sad, and sometimes I want to cry. 357 00:28:17,608 --> 00:28:22,609 There are also times when I feel like my heart's going to be ripped apart. 358 00:28:24,104 --> 00:28:25,232 But... 359 00:28:26,192 --> 00:28:27,941 I'm still happy. 360 00:28:29,580 --> 00:28:33,402 Every day used to be boring and aimless. 361 00:28:33,598 --> 00:28:39,384 I used to think that it wouldn't be a bad thing to die like this. 362 00:28:42,403 --> 00:28:45,605 But not anymore. 363 00:28:46,360 --> 00:28:48,496 I want to live hard, 364 00:28:49,175 --> 00:28:50,536 because of her. 365 00:29:05,442 --> 00:29:07,646 This is my present. 366 00:29:09,692 --> 00:29:13,669 Because of that woman, I was able to find this letter from Mom. 367 00:29:14,831 --> 00:29:19,835 She told me not to hate you. 368 00:29:21,896 --> 00:29:23,692 I'll be leaving now. 369 00:29:24,107 --> 00:29:26,977 Happy Birthday. 370 00:29:50,232 --> 00:29:52,129 Today's your last day, right? 371 00:29:52,249 --> 00:29:53,598 Yes. 372 00:29:54,011 --> 00:29:58,461 I feel so much better. From tomorrow, just stay right here at home, 373 00:29:58,581 --> 00:30:02,538 right next to me, 24 hours a day, okay? 374 00:30:02,613 --> 00:30:03,335 Sure. 375 00:30:03,349 --> 00:30:06,852 Don't you think I should at least get one hour? 376 00:30:08,383 --> 00:30:10,416 Okay. Just one hour. 377 00:30:11,483 --> 00:30:13,416 I love you, my daughter. 378 00:30:13,705 --> 00:30:15,977 I love you, my mom. 379 00:30:18,454 --> 00:30:21,272 Don't you have a little fever? 380 00:30:21,392 --> 00:30:22,203 Really? 381 00:30:23,094 --> 00:30:25,391 Maybe because I'm a little nervous? 382 00:30:25,428 --> 00:30:27,290 Mom, I'm going to be late. I'll go now. 383 00:30:27,410 --> 00:30:27,917 Okay. Good bye. 384 00:30:28,037 --> 00:30:29,668 - Bye. 385 00:30:29,788 --> 00:30:30,781 Good bye! 386 00:30:35,952 --> 00:30:37,565 [Feel Good Trip: Date with Mom] 387 00:30:47,866 --> 00:30:49,683 The first order's in! 388 00:30:49,803 --> 00:30:50,764 Oh my! 389 00:30:57,023 --> 00:30:58,891 Two more here! 390 00:31:01,537 --> 00:31:03,789 Wow! Within 10 minutes of opening. 391 00:31:03,858 --> 00:31:05,494 I think we have a jackpot here! 392 00:31:05,544 --> 00:31:07,510 Yeon Jae, it's so great. 393 00:31:07,936 --> 00:31:08,976 I know. 394 00:31:13,128 --> 00:31:14,537 How is it? 395 00:31:15,052 --> 00:31:16,401 It's starting out as a success. 396 00:31:16,521 --> 00:31:17,956 Things look great. 397 00:31:18,670 --> 00:31:20,334 Good job everyone. 398 00:31:20,572 --> 00:31:21,985 I'll buy dinner tonight. 399 00:31:46,841 --> 00:31:48,453 Ms. Lee Yeon Jae. 400 00:31:50,443 --> 00:31:51,929 You did a good job. 401 00:31:53,539 --> 00:31:54,746 Thank you. 402 00:31:58,173 --> 00:31:59,380 How do you feel? 403 00:31:59,799 --> 00:32:01,076 It feels good. 404 00:32:01,689 --> 00:32:03,840 I also feel a little sad. 405 00:32:04,364 --> 00:32:08,286 Maybe I shouldn't have said that I just wanted to work on this project. 406 00:32:09,907 --> 00:32:13,196 If you want to come back to work, just tell me. 407 00:32:13,626 --> 00:32:15,162 I'll let you work. 408 00:32:15,705 --> 00:32:17,711 I'm the General Manager. 409 00:32:23,626 --> 00:32:25,641 Should we go too? 410 00:32:31,546 --> 00:32:32,776 For a huge success! 411 00:32:32,896 --> 00:32:34,449 Cheers! 412 00:32:39,265 --> 00:32:42,066 I can't believe we're toasting with water. 413 00:32:42,186 --> 00:32:44,889 Why? It's nice that we're not drinking. 414 00:32:46,644 --> 00:32:50,563 Lee Yeon Jae. Is this your last day? 415 00:32:51,372 --> 00:32:52,445 Yes. 416 00:32:54,495 --> 00:32:56,435 So sad. 417 00:32:56,700 --> 00:32:58,212 I know. 418 00:32:59,023 --> 00:33:02,401 Your face looks a little pale. 419 00:33:02,948 --> 00:33:05,934 It must be my nerves. 420 00:33:06,054 --> 00:33:11,149 A drink would be perfect - bring a little color to the face, right? 421 00:33:12,182 --> 00:33:13,950 Go ahead and drink. It's a happy day. 422 00:33:14,275 --> 00:33:15,385 Shall we? 423 00:33:15,665 --> 00:33:18,548 Bong Gil. How about two bottles of wine? 424 00:33:18,876 --> 00:33:19,934 Yes. 425 00:33:21,509 --> 00:33:25,245 I'm sorry, but I have to go to the washroom. 426 00:33:46,981 --> 00:33:49,133 What's wrong? Are you sick? 427 00:33:50,602 --> 00:33:51,721 No... 428 00:33:52,736 --> 00:33:55,949 I just have a little fever. 429 00:33:57,153 --> 00:33:59,339 Just needed a little air. 430 00:34:01,847 --> 00:34:03,893 You're burning! 431 00:34:06,055 --> 00:34:07,567 Lee Yeon Jae. 432 00:34:07,984 --> 00:34:08,814 Wake up! 433 00:34:08,859 --> 00:34:09,799 Lee Yeon Jae. 434 00:34:10,339 --> 00:34:11,913 Wake up, Lee Yeon Jae... 435 00:34:15,104 --> 00:34:16,612 What happened? 436 00:34:16,732 --> 00:34:17,876 Go inside. 437 00:34:17,910 --> 00:34:19,729 I'll take her to the hospital. 438 00:34:28,118 --> 00:34:29,756 Just hold on. 439 00:34:29,980 --> 00:34:31,756 We'll be there soon. 440 00:34:36,283 --> 00:34:37,786 Drive... 441 00:34:39,236 --> 00:34:40,766 slowly. 442 00:34:49,606 --> 00:34:50,656 How is she? 443 00:34:50,820 --> 00:34:52,604 She's over 39 degrees. 444 00:34:53,132 --> 00:34:54,706 Let's get a CT right away. 445 00:34:54,826 --> 00:34:55,888 Yes. 446 00:34:57,481 --> 00:34:58,782 Chae Eun Seok... 447 00:35:07,018 --> 00:35:10,220 Where did these two go? 448 00:35:10,552 --> 00:35:14,261 Shouldn't they have waited until dinner's over before going on their date? 449 00:35:14,671 --> 00:35:16,611 Bong Gil, give them a call. 450 00:35:17,141 --> 00:35:18,477 It's all right. 451 00:35:18,655 --> 00:35:20,112 Don't call them. 452 00:35:20,499 --> 00:35:21,606 What? 453 00:35:22,493 --> 00:35:26,483 They went to the hospital. 454 00:35:40,403 --> 00:35:42,758 Her fever went up to 40 degrees. 455 00:35:43,392 --> 00:35:46,466 Things were bad, but she's out of danger now. 456 00:35:49,217 --> 00:35:52,967 But the problem is what comes next. 457 00:35:54,537 --> 00:35:56,264 What do you mean? 458 00:35:56,545 --> 00:36:00,034 There aren't many anti-cancer medication that you can use for gallbladder cancer. 459 00:36:00,820 --> 00:36:06,379 It looks like they aren't effective on Yeon Jae anymore. 460 00:36:11,005 --> 00:36:14,083 Then... what should we do? 461 00:36:14,738 --> 00:36:19,394 You need to choose. 462 00:36:20,163 --> 00:36:22,712 We can stop the chemotherapy, 463 00:36:22,776 --> 00:36:30,032 or restart the experimental drug that she tried for a short time. 464 00:36:30,705 --> 00:36:32,461 We should use the medicine. 465 00:36:32,581 --> 00:36:34,887 There are pros and cons. 466 00:36:36,417 --> 00:36:41,489 If we stop the chemotherapy, we can keep her health from declining. 467 00:36:41,609 --> 00:36:48,127 We can hope that the experimental drug will have a positive effect, 468 00:36:48,828 --> 00:36:52,248 but situations like today may occur again. 469 00:36:52,633 --> 00:36:56,769 Thankfully, we were able to stop the fever, 470 00:36:57,190 --> 00:37:02,898 but if she hits 40 degrees next time, 471 00:37:03,988 --> 00:37:06,755 there's no telling what might happen. 472 00:37:32,694 --> 00:37:34,579 What should we do? 473 00:37:35,536 --> 00:37:40,905 I don't know which way is better. 474 00:37:41,930 --> 00:37:46,115 But I know one thing for sure. 475 00:37:46,789 --> 00:37:51,582 Whatever you select, Yeon Jae will fight through it. 476 00:37:52,331 --> 00:37:58,403 She's been able to get through every crisis she's faced. 477 00:38:16,235 --> 00:38:17,260 Yeon Jae. 478 00:38:24,705 --> 00:38:26,253 How do you feel? 479 00:38:26,924 --> 00:38:28,720 Are you hurting anywhere? 480 00:38:29,002 --> 00:38:34,344 Am I really bad? 481 00:38:34,399 --> 00:38:35,402 No. 482 00:38:36,639 --> 00:38:39,704 Your fever came down, so they say you're okay. 483 00:38:41,317 --> 00:38:42,683 What a relief. 484 00:38:43,079 --> 00:38:44,534 Yes, a relief. 485 00:38:45,441 --> 00:38:47,059 Really a relief. 486 00:38:49,633 --> 00:38:52,469 Why don't you go home and get some sleep? 487 00:38:54,292 --> 00:38:57,047 I'll stay next to Yeon Jae. 488 00:38:58,016 --> 00:38:59,110 Yes. 489 00:38:59,416 --> 00:39:03,521 Let's give the two of them time together. 490 00:39:09,994 --> 00:39:14,957 I don't think I can decide. 491 00:39:15,962 --> 00:39:18,512 Yeon Jae and I will decide together. 492 00:39:23,368 --> 00:39:24,462 All right. 493 00:39:24,791 --> 00:39:26,666 Please give us until tonight. 494 00:39:29,479 --> 00:39:30,644 Go on in. 495 00:39:31,747 --> 00:39:32,813 Yes. 496 00:39:43,959 --> 00:39:45,714 Are you all right? 497 00:40:11,570 --> 00:40:13,226 It's gallbladder cancer. 498 00:40:14,153 --> 00:40:19,729 I've been in love with her for the past 25 years. 499 00:40:20,191 --> 00:40:22,049 Your body can come in. 500 00:40:22,923 --> 00:40:23,752 Huh? 501 00:40:23,935 --> 00:40:26,422 I want to live, Eun Seok... 502 00:40:27,311 --> 00:40:30,112 I want to live, Eun Seok. 503 00:40:30,232 --> 00:40:31,778 No! 504 00:40:40,501 --> 00:40:42,631 Please live. 505 00:40:43,485 --> 00:40:49,953 Yeon Jae, please live. 506 00:41:23,663 --> 00:41:28,813 I came for a meeting, but heard that Kang Ji Wook didn't come in to work. 507 00:41:30,428 --> 00:41:33,159 Ji Wook's at the hospital. 508 00:41:36,188 --> 00:41:39,003 Is Yeon Jae better now? 509 00:41:40,395 --> 00:41:45,561 The fever broke, but they need to keep monitoring her. 510 00:42:25,642 --> 00:42:30,063 Can you leave for a minute? 511 00:42:33,545 --> 00:42:34,974 It's all right. 512 00:42:57,631 --> 00:42:59,207 Why are you here? 513 00:43:00,341 --> 00:43:01,989 I felt bad... 514 00:43:03,056 --> 00:43:08,297 ...about the last words I said to you. 515 00:43:11,714 --> 00:43:15,343 I'm sorry about the ring. 516 00:43:17,700 --> 00:43:24,266 But I wish you would understand that in that situation, 517 00:43:24,386 --> 00:43:29,097 - it was natural for me to react that way. - You really are something. 518 00:43:30,839 --> 00:43:33,820 It's the one thing I like about you. 519 00:43:38,042 --> 00:43:40,147 Take care of yourself. 520 00:43:41,049 --> 00:43:42,102 Bye. 521 00:43:43,260 --> 00:43:44,634 Lim Se Kyung. 522 00:43:49,379 --> 00:43:50,604 You... 523 00:43:52,659 --> 00:43:55,904 ...like Kang Ji Wook, right? 524 00:43:57,441 --> 00:44:00,106 What are you going to do about it? 525 00:44:01,461 --> 00:44:02,823 Give up. 526 00:44:06,379 --> 00:44:12,904 While I'm around, it won't work out. 527 00:44:48,379 --> 00:44:51,077 [16. Leave traces that I lived on this earth.] 528 00:44:51,478 --> 00:44:53,503 [17. Have the people who know me remember me as one cool lady.] 529 00:44:57,514 --> 00:44:59,601 [18. Kiss someone on a white Christmas day amidst falling snow.] 530 00:45:14,730 --> 00:45:16,609 [5. Try on a wedding dress.] 531 00:45:20,747 --> 00:45:22,551 [11. Receive a proposal that all women would be jealous of] 532 00:45:23,163 --> 00:45:25,828 [12. Volunteer] 533 00:45:34,321 --> 00:45:35,922 Your fever's down. 534 00:45:36,042 --> 00:45:37,191 You should feel better. 535 00:45:40,122 --> 00:45:41,255 Eun Seok. 536 00:45:41,856 --> 00:45:42,890 Huh? 537 00:45:43,128 --> 00:45:44,666 I'm sorry. 538 00:45:48,170 --> 00:45:54,020 It would have been better if we'd met as old classmates. 539 00:45:54,790 --> 00:45:57,750 I'm sorry we had to meet like this. 540 00:45:59,171 --> 00:46:06,694 Why did I have to come to this hospital, of all other hospitals? 541 00:46:07,854 --> 00:46:09,178 Yeon Jae. 542 00:46:09,355 --> 00:46:10,479 Yes? 543 00:46:12,229 --> 00:46:17,854 If you're sorry, then don't forget the favor I asked of you. 544 00:46:21,732 --> 00:46:24,184 To live? 545 00:46:38,529 --> 00:46:42,112 Can we go on a date together? 546 00:46:43,008 --> 00:46:46,379 I thought I should ask her doctor. 547 00:46:57,033 --> 00:46:58,740 Hold on. 548 00:47:00,489 --> 00:47:04,542 Think of today as Christmas. 549 00:47:06,747 --> 00:47:08,382 That makes no sense. 550 00:47:08,658 --> 00:47:11,967 Maybe it'll be a white Christmas. 551 00:47:52,442 --> 00:47:53,706 Aren't you cold? 552 00:47:59,058 --> 00:48:00,915 What's going on? 553 00:48:03,208 --> 00:48:04,903 It's a white Christmas. 554 00:48:35,636 --> 00:48:40,714 Did you know about my Bucket List? 555 00:48:42,495 --> 00:48:44,295 Don't misunderstand. 556 00:48:45,058 --> 00:48:49,688 I'm only doing this for you now because it might not snow this Christmas. 557 00:48:53,270 --> 00:48:56,372 Your 18th wish came true. 558 00:48:58,755 --> 00:49:02,680 And you have 4 left out of 20. 559 00:49:04,942 --> 00:49:09,938 Do the rest later. 560 00:49:11,937 --> 00:49:14,204 Much, much later. 561 00:49:17,312 --> 00:49:25,436 When that time comes, let's go to find the ring that is buried at the bottom of the hill. 562 00:50:46,432 --> 00:50:54,477 Whenever you need a helping hand, I'll be within reach 563 00:50:54,878 --> 00:51:01,678 I'll be the first to break out in smiles when you're happy 564 00:51:05,241 --> 00:51:08,621 There are two choices. 565 00:51:10,736 --> 00:51:15,871 I'm going to select the one that still gives us hope. 566 00:51:17,492 --> 00:51:19,049 Is that okay? 567 00:51:21,671 --> 00:51:22,927 Good. 568 00:51:25,673 --> 00:51:31,590 Please don't say you are grateful 569 00:51:32,588 --> 00:51:38,955 Just having you beside me 570 00:51:39,836 --> 00:51:44,529 is more than enough for my happiness 571 00:51:46,300 --> 00:51:52,688 Every day, the times I could not withstand 572 00:51:53,107 --> 00:51:58,783 Even the weariness that was growing in me 573 00:52:00,010 --> 00:52:06,437 Because of you, because we met 574 00:52:06,854 --> 00:52:12,274 I was able to bear it 575 00:52:15,475 --> 00:52:23,575 Whenever you need a helping hand, I'll be standing within reach 576 00:52:23,712 --> 00:52:26,979 This must be a dream, isn't it? 577 00:52:27,473 --> 00:52:33,529 It's such a good dream, so I'll sleep a little longer. 578 00:52:52,307 --> 00:52:53,774 Who sent it? 579 00:52:54,620 --> 00:52:55,903 Ms. Lee Yeon Jae. 580 00:53:04,328 --> 00:53:05,620 What's this? 581 00:53:15,549 --> 00:53:16,587 What is it? 582 00:53:19,246 --> 00:53:20,907 Oh! What's this! 583 00:53:22,269 --> 00:53:23,371 Oh my. 584 00:53:24,157 --> 00:53:25,433 Cute Yeon Jae. 585 00:53:25,553 --> 00:53:27,321 My cutie Yeon Jae. 586 00:53:31,632 --> 00:53:35,875 To everyone with whom I shared my precious moments, 587 00:53:36,113 --> 00:53:38,479 I'm sending this small gift. 588 00:53:52,591 --> 00:53:56,990 The baby better look like the mom, not the dad. 589 00:54:12,152 --> 00:54:16,524 Hope your heart becomes as pretty as your face. 590 00:54:32,022 --> 00:54:37,043 Please be as commanding in the office as you are in the dance studio. 591 00:54:51,698 --> 00:54:53,551 What's this? What could it be? 592 00:54:53,771 --> 00:54:56,004 - Wow! - This is ours? 593 00:54:56,124 --> 00:54:57,690 I can't believe it. 594 00:54:58,823 --> 00:55:00,607 These are really expensive. 595 00:55:01,167 --> 00:55:02,846 They're so pretty. 596 00:55:03,229 --> 00:55:05,386 - So great. - How did she know my size? 597 00:55:07,405 --> 00:55:10,847 I heard that nice shoes bring happiness. 598 00:55:11,328 --> 00:55:13,178 I paid a good penny for them. 599 00:55:25,010 --> 00:55:26,899 Have some taffy. 600 00:55:27,071 --> 00:55:29,529 It's good for hypertension. 601 00:55:41,177 --> 00:55:45,277 Malbok is doing well somewhere. 602 00:55:56,465 --> 00:55:58,358 I heard it's a lucky ring. 603 00:55:58,569 --> 00:56:00,918 Hope you get stuck with a good man. 604 00:56:10,629 --> 00:56:13,405 Ji Wook picked it. 605 00:56:14,269 --> 00:56:16,318 I should have picked it, right? 606 00:56:24,179 --> 00:56:27,448 Poopie Seok has become a kind-hearted guy. 607 00:56:25,879 --> 00:56:27,748 {\a6}[Warm-hearted Chae Eun Seok of Jong-ang Hospital, Internal Medicine] 608 00:56:27,902 --> 00:56:31,480 Thanks for being my doctor. 609 00:56:34,604 --> 00:56:42,085 The time that I spent with all of you made up my life. 610 00:56:42,584 --> 00:56:47,148 Thank you for being next to me. 611 00:57:36,089 --> 00:57:41,176 [20. And last... to close my eyes in the arms of the one I love...] 612 00:57:59,747 --> 00:58:01,338 What are you doing? 613 00:58:02,543 --> 00:58:07,324 I brought out our hydrangea for the winter. 614 00:58:08,962 --> 00:58:11,595 Because it needs to be cold in the winter to bloom nicely? 615 00:58:12,025 --> 00:58:13,263 That's right. 616 00:58:15,423 --> 00:58:16,734 I'm almost done. 617 00:58:25,481 --> 00:58:26,549 All done. 618 00:58:27,979 --> 00:58:29,410 It's time to go. 619 00:58:30,056 --> 00:58:31,349 Let's go. 620 00:58:38,740 --> 00:58:40,102 I'm sorry. 621 00:58:40,303 --> 00:58:42,056 I don't think it's possible. 622 00:58:44,107 --> 00:58:45,506 I see. 623 00:58:47,175 --> 00:58:53,041 I thought I could at least donate my cornea, 624 00:58:53,282 --> 00:58:56,340 although my eyes aren't very good. 625 00:58:58,238 --> 00:58:59,713 It's all right. 626 00:59:00,095 --> 00:59:01,549 I can do it. 627 00:59:02,984 --> 00:59:04,382 How do I apply for a donation? 628 00:59:04,502 --> 00:59:07,361 You can give us an application first. 629 00:59:07,972 --> 00:59:12,479 We need to have familial consent, so you'll need to let them know. 630 00:59:27,279 --> 00:59:33,513 The experimental treatment was successful, so we'll continue with it. 631 00:59:35,731 --> 00:59:38,121 How much longer do you think she can live? 632 00:59:43,993 --> 00:59:46,347 Even getting here is already a miracle. 633 00:59:47,295 --> 00:59:51,183 It's not often, but miracles will happen again. 634 00:59:52,591 --> 00:59:53,999 Of course. 635 00:59:54,590 --> 00:59:56,763 What are you two talking about without me? 636 00:59:57,719 --> 00:59:59,548 We were fighting over you. 637 00:59:59,903 --> 01:00:01,487 Isn't that your dream? 638 01:00:19,400 --> 01:00:21,124 Okay. Good. 639 01:00:23,906 --> 01:00:26,637 Hey, you should have put it here. 640 01:00:26,757 --> 01:00:27,803 Seriously! 641 01:00:28,303 --> 01:00:29,240 Huh? 642 01:00:30,079 --> 01:00:32,455 Let me... let me move just one. 643 01:00:32,575 --> 01:00:33,855 No, no, no... 644 01:00:34,292 --> 01:00:36,757 - Just one... - No, no. 645 01:00:37,593 --> 01:00:38,903 I can't do it. 646 01:00:39,395 --> 01:00:40,129 No, no. 647 01:00:40,249 --> 01:00:41,848 Oh my! Come in! Come in! 648 01:00:41,968 --> 01:00:43,182 Mom! 649 01:00:45,276 --> 01:00:46,524 Kiss, kiss, kiss. 650 01:00:47,156 --> 01:00:50,210 - You're here. - Yes. You've been well? 651 01:00:51,259 --> 01:00:53,095 Grandpa! 652 01:00:53,806 --> 01:00:56,168 Grandpa, you can't be like this. 653 01:00:56,847 --> 01:00:58,073 Come in, come in. 654 01:00:58,162 --> 01:00:59,987 Now, this is all wrong here. 655 01:01:00,109 --> 01:01:01,409 - Go in. - It's all wrong. 656 01:01:01,840 --> 01:01:02,968 This is good. 657 01:01:04,861 --> 01:01:06,555 Is it nice living with Yeon Jae? 658 01:01:06,951 --> 01:01:08,128 Of course. 659 01:01:09,512 --> 01:01:11,066 Look at your face. 660 01:01:11,108 --> 01:01:13,026 I think you've become better looking. 661 01:01:13,123 --> 01:01:14,761 - Really? - Yes, of course. 662 01:01:14,818 --> 01:01:17,385 They say that this is good for your skin. 663 01:01:18,134 --> 01:01:19,371 Thank you. 664 01:01:21,476 --> 01:01:22,413 It's delicious. 665 01:01:36,765 --> 01:01:41,165 It's been more than 6 months since I knew about my terminal illness. 666 01:01:41,794 --> 01:01:50,443 And I've now been alive for 7 months and 2 days. 667 01:02:08,374 --> 01:02:13,445 I don't know how many days I have left. 668 01:02:13,788 --> 01:02:20,522 It doesn't matter whether it's one day, one month, or more. 669 01:02:21,846 --> 01:02:30,106 I just need to live each day, each moment to the full, 670 01:02:30,550 --> 01:02:32,770 without regret. 671 01:02:34,636 --> 01:02:37,198 [20. And last... to close my eyes in the arms of the one I love...] 672 01:02:40,411 --> 01:02:43,678 You do this every day, 673 01:02:44,259 --> 01:02:47,393 since you fall asleep in my arms every night. 674 01:03:09,043 --> 01:03:10,708 Are you writing your next bucket list? 675 01:03:12,406 --> 01:03:15,030 Yes, I am. 676 01:03:26,682 --> 01:03:31,875 If you weren't ill, do you think we would be any happier? 677 01:03:33,106 --> 01:03:42,234 If I didn't receive the illness, I would have lived as the shy Lee Yeon Jae. 678 01:03:42,951 --> 01:03:47,339 I wouldn't have been able to reach out to you, 679 01:03:47,753 --> 01:03:52,044 and I wouldn't have thought to marry off Mom. 680 01:03:53,629 --> 01:04:01,117 I wouldn't have gone on a single trip, and would live each day trembling with fear... 681 01:04:02,292 --> 01:04:06,642 ...while only dreaming of happiness. 682 01:04:11,805 --> 01:04:13,208 But 683 01:04:14,709 --> 01:04:15,991 I... 684 01:04:16,592 --> 01:04:18,057 right now... 685 01:04:19,458 --> 01:04:20,994 am happy. 686 01:04:26,137 --> 01:04:30,373 What should we do tomorrow? 687 01:04:32,931 --> 01:04:34,960 Tomorrow. 688 01:04:37,895 --> 01:04:42,598 Well... what shall we do tomorrow? 689 01:05:06,245 --> 01:05:15,775 To everyone who watched with us, please be happy ^_^ 690 01:05:16,005 --> 01:05:20,957 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 691 01:05:21,077 --> 01:05:26,273 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 692 01:05:26,393 --> 01:05:31,486 Main Translator: dw4p 693 01:05:31,606 --> 01:05:36,664 Lyrics and Spot Translator: fore 694 01:05:36,784 --> 01:05:41,877 Timer: alodia 695 01:05:41,997 --> 01:05:47,026 Editor/QC: rambutan 696 01:05:47,146 --> 01:05:52,239 Coordinators: mily2, ay_link 697 01:05:52,359 --> 01:05:57,613 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com