1
00:00:00,000 --> 00:00:02,010
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,010 --> 00:00:04,010
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,806
Final Episode
4
00:00:15,466 --> 00:00:17,319
You're all done.
5
00:00:17,320 --> 00:00:19,150
You look beautiful.
6
00:00:26,238 --> 00:00:27,309
Wow...
7
00:00:28,438 --> 00:00:29,837
Is this really my mom?
8
00:00:33,169 --> 00:00:34,639
Mom.
9
00:00:41,055 --> 00:00:45,326
Do you know how happy I am right now?
10
00:00:53,192 --> 00:00:55,518
Don't cry, Mom.
11
00:00:58,797 --> 00:01:01,180
You have to be happy
12
00:01:01,399 --> 00:01:04,019
for me to be happy as well, okay?
13
00:01:16,925 --> 00:01:18,265
Wow!
14
00:01:20,022 --> 00:01:22,190
Soon Jeong, come here.
15
00:01:24,353 --> 00:01:25,555
So pretty.
16
00:01:27,498 --> 00:01:29,865
Should we take it now?
Please sit.
17
00:01:32,709 --> 00:01:34,514
A little closer.
18
00:01:35,164 --> 00:01:36,768
Sit up straight.
19
00:01:37,108 --> 00:01:39,448
Smile. One, two, three.
20
00:01:43,223 --> 00:01:44,652
Why don't you get in?
21
00:01:44,775 --> 00:01:46,225
Yes, come here.
22
00:01:57,477 --> 00:02:00,125
Ji Wook, why don't you come
and take the picture with us?
23
00:02:00,178 --> 00:02:01,520
Yes.
24
00:02:03,859 --> 00:02:04,913
Sure.
25
00:02:08,753 --> 00:02:12,481
Wow. This is the best-looking family
I've ever worked with.
26
00:02:13,129 --> 00:02:15,508
I'm going to take it now.
One, two, three.
27
00:02:37,231 --> 00:02:40,010
[13. To get Mom remarried.]
28
00:02:54,374 --> 00:02:55,800
Just sit and rest.
29
00:02:55,841 --> 00:02:57,719
I can wash this myself.
30
00:02:58,194 --> 00:03:02,317
- If you do everything, what should I do?
- You don't have anything to do?
31
00:03:02,327 --> 00:03:04,463
Why don't you arrange some flowers then? Prettily,
32
00:03:04,583 --> 00:03:06,390
while smiling.
33
00:03:12,054 --> 00:03:13,888
I'll be going out for a minute.
34
00:03:14,037 --> 00:03:15,344
To see Ji Wook?
35
00:03:16,173 --> 00:03:19,515
I thought you were a mom
who honors her daughter's privacy.
36
00:03:20,461 --> 00:03:23,029
Do you need to travel far?
Should I take you?
37
00:03:23,149 --> 00:03:24,507
Where are my car keys...
38
00:03:24,575 --> 00:03:26,175
Oh no. It's Okay.
39
00:03:26,358 --> 00:03:29,047
The two of you should enjoy
your being newlyweds.
40
00:03:29,167 --> 00:03:30,703
I'll be back soon.
41
00:03:32,456 --> 00:03:33,940
Yeon Jae.
42
00:03:39,156 --> 00:03:41,672
Do you think we should be living with her?
43
00:03:41,910 --> 00:03:46,416
Sometimes I think
we should have sent her to Ji Wook.
44
00:03:47,968 --> 00:03:51,865
It's not too late to send her
when she wants to go.
45
00:03:53,923 --> 00:03:56,766
Your mother's wedding went well?
46
00:03:57,531 --> 00:03:59,580
It wasn't much of a wedding, really.
47
00:04:01,690 --> 00:04:06,951
But now that Mom's married,
I feel so relieved...
48
00:04:07,464 --> 00:04:11,085
and happy, and satisfied.
49
00:04:12,417 --> 00:04:13,647
You seem good.
50
00:04:14,476 --> 00:04:15,504
I do.
51
00:04:16,673 --> 00:04:19,062
And the bucket list is going well?
52
00:04:20,064 --> 00:04:21,528
How did you know?
53
00:04:21,976 --> 00:04:23,688
I heard - from Hee Joo.
54
00:04:24,037 --> 00:04:25,646
Did you finish?
55
00:04:28,132 --> 00:04:29,210
No. Not yet.
56
00:04:29,453 --> 00:04:31,827
Now that I think about it,
57
00:04:31,859 --> 00:04:33,929
I have a lot of things to take care of.
58
00:04:34,446 --> 00:04:37,983
My body has to hold up until then.
59
00:04:40,355 --> 00:04:41,765
Will it be possible?
60
00:04:44,027 --> 00:04:46,688
Since your doctor is so competent... probably.
61
00:05:27,800 --> 00:05:29,190
What's all this?
62
00:05:29,778 --> 00:05:34,126
You asked when I was going
to cook you a meal last time.
63
00:05:35,022 --> 00:05:37,251
You should have called me
so we could go shopping together,
64
00:05:37,310 --> 00:05:38,194
instead of going by yourself.
65
00:05:39,738 --> 00:05:41,618
I wanted to surprise you.
66
00:05:44,724 --> 00:05:46,234
Don't do anything.
67
00:05:46,564 --> 00:05:48,538
I'm going to do everything by myself.
68
00:05:49,139 --> 00:05:50,124
Still...
69
00:05:51,183 --> 00:05:53,369
You don't have to help.
70
00:05:53,715 --> 00:05:56,370
I want to do everything for you today.
71
00:05:59,881 --> 00:06:02,221
Then... this is okay. Right?
72
00:06:02,606 --> 00:06:04,448
Since this isn't helping.
73
00:06:08,140 --> 00:06:11,051
This is nice.
74
00:06:13,335 --> 00:06:17,849
If you like this,
then why didn't you want to live together?
75
00:06:19,893 --> 00:06:25,585
Since Teacher is next to your mother,
you don't have to worry about her.
76
00:06:30,854 --> 00:06:32,630
I can't.
77
00:06:33,468 --> 00:06:37,019
You know the reason why.
78
00:06:38,829 --> 00:06:42,538
If it's because you're worried
about me, then don't.
79
00:06:43,894 --> 00:06:46,798
I love Lee Yeon Jae.
80
00:06:47,509 --> 00:06:49,614
Not just a healthy Lee Yeon Jae.
81
00:06:52,269 --> 00:06:53,147
Kang Ji Wook.
82
00:06:57,218 --> 00:06:58,225
I'm...
83
00:06:59,205 --> 00:07:02,843
so happy right now.
84
00:07:04,072 --> 00:07:09,319
I can be with the person
I love most in the world,
85
00:07:09,948 --> 00:07:13,993
be able to cook for that person,
86
00:07:17,990 --> 00:07:21,405
and be able to look at each other like this.
87
00:07:24,090 --> 00:07:27,675
You say that you love Lee Yeon Jae.
88
00:07:28,419 --> 00:07:33,594
Won't you love the Lee Yeon Jae
that you can't live with?
89
00:07:39,448 --> 00:07:43,069
I can go back to cooking, right?
90
00:07:51,703 --> 00:07:55,290
Aren't you going to resume
what you were doing?
91
00:08:04,001 --> 00:08:05,834
What are you going to make me?
92
00:08:06,236 --> 00:08:09,433
Spaghetti with clam sauce.
93
00:08:09,800 --> 00:08:10,925
[First Place Award]
94
00:08:18,471 --> 00:08:21,313
Why did you decide to select Wando?
95
00:08:21,433 --> 00:08:22,384
Ah well...
96
00:08:22,504 --> 00:08:28,961
Wando is well known as the country's
best location for the freshest air quality,
97
00:08:29,081 --> 00:08:32,216
and it boasts premium items
like abalone and kelp,
98
00:08:32,265 --> 00:08:37,730
which I believed would be perfect for
a healthy and family-oriented vacation.
99
00:08:37,850 --> 00:08:41,177
Why is the director doing this?
100
00:08:41,297 --> 00:08:44,500
I know. Like he's the one
who came up with the project.
101
00:08:46,404 --> 00:08:47,873
Hold on a minute.
102
00:08:52,566 --> 00:08:55,709
I'm in the middle of an interview.
103
00:08:57,405 --> 00:08:58,437
Who?
104
00:08:59,400 --> 00:09:02,967
I'm sorry for speaking down to you
when you were working in the office.
105
00:09:03,560 --> 00:09:07,522
But I asked for forgiveness using my butt.
106
00:09:08,287 --> 00:09:12,250
It's not right for you to be
still mad at me. Right?
107
00:09:13,069 --> 00:09:15,967
Director, what's going on with you?
108
00:09:16,705 --> 00:09:20,722
You're not going to tell
General Manager about me, right?
109
00:09:21,598 --> 00:09:23,487
That's why you're apologizing?
110
00:09:23,607 --> 00:09:25,908
I really can't get fired.
111
00:09:25,963 --> 00:09:27,960
My kids and wife are overseas.
112
00:09:28,574 --> 00:09:29,599
I know.
113
00:09:29,912 --> 00:09:30,929
You do?
114
00:09:30,997 --> 00:09:35,127
I know you keep international
calling cards in your wallet.
115
00:09:35,551 --> 00:09:39,094
I gave you about 10 of them
as a gift a while back.
116
00:09:39,706 --> 00:09:40,864
Right.
117
00:09:42,154 --> 00:09:44,019
Why did I forget that?
118
00:09:48,653 --> 00:09:53,393
Please take a look at this project.
119
00:09:55,275 --> 00:09:57,032
[Feel Good Trip]
120
00:09:58,029 --> 00:10:01,292
If you read it and like the trip,
121
00:10:01,412 --> 00:10:05,003
it would be nice if you could
launch the project.
122
00:10:06,096 --> 00:10:08,658
Why are you giving this to me?
123
00:10:10,537 --> 00:10:20,095
I came up with the trip idea after
coming back from your mother's funeral.
124
00:10:20,510 --> 00:10:28,183
You cried, regretting you never took your mom
on a trip while working at a travel company.
125
00:10:28,469 --> 00:10:32,840
It also made me think about my mom...
126
00:10:36,796 --> 00:10:38,270
It's nice.
127
00:10:38,591 --> 00:10:40,619
Did you come up with this on your own?
128
00:10:41,101 --> 00:10:42,254
Yes.
129
00:10:46,380 --> 00:10:48,212
Please start immediately.
130
00:10:51,327 --> 00:10:52,366
What?
131
00:10:53,870 --> 00:10:57,368
Actually, the person who wrote up
the proposal is not me.
132
00:10:57,908 --> 00:10:59,404
It's Lee Yeon Jae.
133
00:11:02,900 --> 00:11:05,906
You said you wanted to try it some time.
134
00:11:06,173 --> 00:11:08,314
Why did we come to this expensive place?
135
00:11:08,434 --> 00:11:09,634
I said I'm paying.
136
00:11:09,678 --> 00:11:11,935
If we were to buy shrimp with this money...
137
00:11:26,058 --> 00:11:27,413
Enjoy.
138
00:11:29,473 --> 00:11:31,354
How are you supposed to eat this?
139
00:11:32,556 --> 00:11:37,846
You wrap the claw with the clothe
and bang it with the hammer.
140
00:11:38,596 --> 00:11:41,432
- I'll do it for you.
- No, no. Let me try it.
141
00:11:44,458 --> 00:11:46,137
Excuse me.
142
00:11:53,413 --> 00:11:54,472
Hi.
143
00:11:57,478 --> 00:12:00,996
I'm eating with Mom.
144
00:12:09,058 --> 00:12:11,025
Do you know what I ate?
145
00:12:11,145 --> 00:12:12,468
Lobster.
146
00:12:12,511 --> 00:12:14,844
I tried it for the first time today.
147
00:12:17,140 --> 00:12:20,648
Why did you pass the proposal to Director No?
148
00:12:22,205 --> 00:12:26,161
I really wanted the proposal to be launched.
149
00:12:26,221 --> 00:12:29,735
It would be a shame to put it to waste.
150
00:12:29,855 --> 00:12:32,475
Then you can work on it yourself.
151
00:12:32,525 --> 00:12:34,340
I don't work there anymore.
152
00:12:36,034 --> 00:12:38,842
How about you come back to work?
153
00:12:39,209 --> 00:12:41,317
No... how can I?
154
00:12:41,437 --> 00:12:43,029
I'll bring you back.
155
00:12:43,149 --> 00:12:46,143
The Wando trip was also your idea.
156
00:12:46,263 --> 00:12:47,963
That, in itself, is enough.
157
00:12:48,465 --> 00:12:49,668
It's all right.
158
00:12:49,696 --> 00:12:51,957
If it's a project that's important to you,
159
00:12:52,077 --> 00:12:54,709
why don't you want to work on it yourself?
160
00:12:56,431 --> 00:12:59,291
I've also thought about it.
161
00:12:59,884 --> 00:13:07,478
But I might not be able to finish it.
162
00:13:08,170 --> 00:13:14,388
I don't want to put others in a bad position
because of my illness.
163
00:13:14,701 --> 00:13:16,378
Then you don't have to.
164
00:13:17,416 --> 00:13:19,252
If you want to, just do it yourself.
165
00:13:19,313 --> 00:13:22,304
I'll do whatever I can
to bring you back to the office.
166
00:13:29,848 --> 00:13:32,111
What did you want to talk about?
167
00:13:32,752 --> 00:13:36,894
I would like her to come back to work.
168
00:13:37,314 --> 00:13:39,492
I want her to do what she enjoys,
169
00:13:39,712 --> 00:13:41,536
but one thing worries me.
170
00:13:43,105 --> 00:13:44,909
Can it be harmful to her health?
171
00:13:45,012 --> 00:13:46,677
Of course it can,
172
00:13:46,836 --> 00:13:48,453
if she has a lot of stress from working.
173
00:13:52,267 --> 00:13:53,876
But I'm all for it.
174
00:13:55,358 --> 00:13:58,413
Doing something one enjoys,
and knowing that there's work to be done,
175
00:13:58,533 --> 00:14:00,410
can give a person strength.
176
00:14:11,103 --> 00:14:12,680
What do you think?
177
00:14:13,139 --> 00:14:14,381
It's good.
178
00:14:15,063 --> 00:14:16,429
You chose well.
179
00:14:16,681 --> 00:14:18,625
We should definitely start working on it.
180
00:14:19,073 --> 00:14:23,379
Actually, the person who wrote
the proposal is no longer working here.
181
00:14:24,184 --> 00:14:25,124
What?
182
00:14:25,205 --> 00:14:28,649
I'd like to hire the person temporarily
to work on the project.
183
00:14:29,515 --> 00:14:31,684
Is it... that woman?
184
00:14:33,418 --> 00:14:34,329
Yes.
185
00:14:34,449 --> 00:14:37,135
Why must you go this far?
186
00:14:37,483 --> 00:14:41,195
I haven't said anything because
she's in such a pitiful state.
187
00:14:41,501 --> 00:14:43,677
But you want to bring her back to the office?
188
00:14:43,797 --> 00:14:45,079
Are you thinking straight?
189
00:14:45,261 --> 00:14:47,058
You said you liked the proposal.
190
00:14:47,103 --> 00:14:49,098
Don't you think she has the talent
to come back to work?
191
00:14:49,133 --> 00:14:50,769
Who cares if she has the talent?
192
00:14:50,797 --> 00:14:52,788
What if something happens while she's working?
193
00:14:52,822 --> 00:14:54,017
What happens then?
194
00:14:54,137 --> 00:14:58,527
Why are you trying to bring a woman
who's only going to live a few more months?
195
00:14:59,628 --> 00:15:02,023
You're so cruel.
196
00:15:02,390 --> 00:15:04,233
Try being in my shoes.
197
00:15:04,539 --> 00:15:06,319
There's nothing else I can do.
198
00:15:09,152 --> 00:15:12,696
What if you had that kind of illness?
199
00:15:12,837 --> 00:15:13,723
What?
200
00:15:13,776 --> 00:15:20,450
And I told you to do nothing,
and just to stay in your room?
201
00:15:21,141 --> 00:15:25,801
I'm sure you wouldn't be saying
the same thing.
202
00:15:41,089 --> 00:15:43,849
Why do you have to go back to the office?
203
00:15:44,092 --> 00:15:45,285
It'll be fine.
204
00:15:45,607 --> 00:15:47,931
Ji Wook's not even coming to pick you up.
205
00:15:48,051 --> 00:15:50,836
We decided not to act
like a couple in the office.
206
00:15:51,086 --> 00:15:53,576
You really don't want me to take you?
207
00:15:54,023 --> 00:15:55,506
I'll be fine.
208
00:15:55,940 --> 00:15:57,786
I'll be back. Good bye.
209
00:16:01,945 --> 00:16:04,425
I don't know what's wrong with her!
210
00:16:07,585 --> 00:16:09,658
Just let her be.
211
00:16:10,121 --> 00:16:12,689
It's the first time I've seen her so energized.
212
00:16:14,562 --> 00:16:15,568
Let's go in.
213
00:16:22,913 --> 00:16:27,209
How poor are you that
you have to move in with a woman?
214
00:16:27,824 --> 00:16:30,274
She says she likes this house.
215
00:16:30,573 --> 00:16:32,183
What a pitiful fool.
216
00:16:32,454 --> 00:16:36,184
But why are you always home by yourself?
217
00:16:36,304 --> 00:16:38,431
Wha... what's it to you?
218
00:16:39,283 --> 00:16:43,152
If you're free, do you want to
bet on a game of Go?
219
00:16:58,739 --> 00:16:59,819
Good luck!
220
00:17:08,767 --> 00:17:09,985
Hello.
221
00:17:15,054 --> 00:17:16,172
Welcome.
222
00:17:16,307 --> 00:17:17,782
Sit over there.
223
00:17:25,995 --> 00:17:28,513
What are you doing here, Lee Yeon Jae?
224
00:17:32,971 --> 00:17:35,488
The proposal was written by Lee Yeon Jae,
225
00:17:35,755 --> 00:17:38,783
so she'll be working
as a consultant on the project.
226
00:17:39,243 --> 00:17:42,496
I've seen people get a job through their father,
227
00:17:42,694 --> 00:17:45,881
but I've never seen someone
get a job through their boyfriend.
228
00:17:46,389 --> 00:17:49,466
I'm a little disappointed in General Manager.
229
00:17:49,642 --> 00:17:52,804
You don't have to be so difficult about it.
230
00:17:53,124 --> 00:17:55,648
She's only going to be working
for a few days.
231
00:17:58,034 --> 00:18:00,308
Nam Na Ri and Yoo Seung Hwa,
232
00:18:00,428 --> 00:18:03,151
do you not like this project?
233
00:18:04,813 --> 00:18:07,877
Well... umm... it's not that.
234
00:18:08,074 --> 00:18:09,973
Then let's start the meeting.
235
00:18:12,262 --> 00:18:16,126
After the meeting, I'll pay for lunch.
236
00:18:16,790 --> 00:18:20,023
How is scrooge Lee Yeon Jae
paying for lunch?
237
00:18:20,143 --> 00:18:22,293
I'm not a scrooge anymore.
238
00:18:22,678 --> 00:18:25,459
Should we review the concept first?
239
00:18:37,347 --> 00:18:40,407
Are you all right? You're not tired?
240
00:18:42,607 --> 00:18:44,004
I'm fine.
241
00:18:44,124 --> 00:18:48,053
I felt a little nervous coming to work.
242
00:18:48,357 --> 00:18:50,941
But I don't feel bad.
243
00:18:51,061 --> 00:18:52,462
That's good.
244
00:19:05,497 --> 00:19:06,987
- Close the door.
- Yes, Sir.
245
00:19:14,722 --> 00:19:18,411
The chairman must disapprove, right?
246
00:19:19,077 --> 00:19:22,898
I don't understand why.
247
00:19:23,275 --> 00:19:25,904
What's wrong with me?
248
00:19:27,444 --> 00:19:30,927
I, of course, can't say that.
249
00:19:32,122 --> 00:19:34,958
He disapproves.
250
00:19:35,497 --> 00:19:37,428
I'm lacking in so many areas.
251
00:19:38,487 --> 00:19:39,354
I can see that.
252
00:19:39,633 --> 00:19:42,707
How did you and General Manager start dating?
253
00:19:44,216 --> 00:19:47,254
I went on a trip after I quit working,
254
00:19:47,374 --> 00:19:51,452
and we met by coincidence.
255
00:19:51,775 --> 00:19:55,215
Tsk. Does everyone start dating
after meeting by coincidence?
256
00:19:55,600 --> 00:19:57,523
I'm sure she chased him.
257
00:19:59,842 --> 00:20:04,836
I guess even a man like General Manager
comes around if you chase hard.
258
00:20:06,315 --> 00:20:08,774
Bong Gil. Be courageous.
259
00:20:16,252 --> 00:20:18,188
If you're going to date,
you should just do it outside.
260
00:20:18,265 --> 00:20:20,548
Why do you have to do it in the office?
261
00:20:20,709 --> 00:20:22,709
I didn't come to date.
262
00:20:23,745 --> 00:20:28,800
I'd always wanted to create a trip
that carried my name,
263
00:20:29,076 --> 00:20:31,455
so I worked on that proposal.
264
00:20:31,634 --> 00:20:35,942
Either way, I'm glad for a chance like this.
265
00:20:36,648 --> 00:20:38,856
I plan on working real hard.
266
00:20:39,293 --> 00:20:41,785
I'm the one who gave you that chance.
267
00:20:45,632 --> 00:20:47,709
Why isn't the food coming out?!
268
00:20:49,851 --> 00:20:54,679
I planned a golf outing
with the official's second son.
269
00:20:55,866 --> 00:20:56,731
Dad.
270
00:20:56,851 --> 00:21:00,825
He started a law office
and it looks like things are going well.
271
00:21:01,251 --> 00:21:02,335
I don't want to.
272
00:21:02,519 --> 00:21:05,461
I thought you aren't interested
in Ji Wook anymore.
273
00:21:06,714 --> 00:21:09,921
I have to go work.
I have a meeting with Line Tour.
274
00:21:10,272 --> 00:21:13,120
You're still working with them?
275
00:21:15,184 --> 00:21:18,784
You always said that personal matters
and business are separate.
276
00:21:18,904 --> 00:21:20,564
But still...
277
00:21:20,684 --> 00:21:26,996
Line Tour is the country's No. 1 travel company.
We can't just give up the business partnership.
278
00:21:27,116 --> 00:21:30,707
Why can't you just let things go?
279
00:21:30,927 --> 00:21:34,640
Please don't push marriage on me.
280
00:21:36,214 --> 00:21:41,952
I want to date and get married
like everyone else.
281
00:21:42,182 --> 00:21:43,574
Please Dad?
282
00:21:46,685 --> 00:21:49,745
All right. I understand.
283
00:21:56,403 --> 00:21:58,429
That woman is Lim Se Kyung, right?
284
00:21:58,549 --> 00:22:02,423
How could she get dumped
for a woman like Lee Yeon Jae?
285
00:22:07,035 --> 00:22:08,388
You're here?
286
00:22:15,091 --> 00:22:17,469
If you're uncomfortable,
do you want to go somewhere else?
287
00:22:17,663 --> 00:22:21,472
Wouldn't it be even more weird
to go out now?
288
00:22:22,455 --> 00:22:28,331
I wish you would create a special trip
for the Frequent Traveler members.
289
00:22:29,507 --> 00:22:31,201
I'll go now.
290
00:22:34,207 --> 00:22:36,748
Thank you for last time.
291
00:22:37,295 --> 00:22:38,588
And...
292
00:22:39,489 --> 00:22:40,974
I'm sorry.
293
00:22:43,307 --> 00:22:45,301
You don't have to.
294
00:22:46,498 --> 00:22:52,496
Father will set me up with someone
much better than you.
295
00:22:53,437 --> 00:22:56,176
Please tell your father I said Happy Birthday.
296
00:22:57,030 --> 00:23:01,680
It's not like I can celebrate
your father's birthday with him.
297
00:23:09,071 --> 00:23:10,396
Good bye.
298
00:23:15,459 --> 00:23:18,183
Why are you acting like
this is the last time?
299
00:23:30,964 --> 00:23:33,229
I'll see you at next week's meeting.
300
00:23:59,183 --> 00:24:02,670
Hmm... it's not my style,
301
00:24:02,790 --> 00:24:04,246
but I like it.
302
00:24:04,576 --> 00:24:06,562
I can wear it for the next 30 years.
303
00:24:06,682 --> 00:24:08,547
It's not yours.
304
00:24:12,604 --> 00:24:15,687
Is it a gift for my father?
305
00:24:16,753 --> 00:24:18,006
Yes.
306
00:24:20,699 --> 00:24:21,945
How did you know?
307
00:24:22,000 --> 00:24:24,941
I worked at Line Tour for 10 years.
308
00:24:29,627 --> 00:24:30,667
It's all right.
309
00:24:30,705 --> 00:24:35,453
Why? You don't want me to get a gift
for your father's birthday?
310
00:24:35,778 --> 00:24:37,311
It's not that.
311
00:24:39,252 --> 00:24:41,693
I want to give it to him in person,
312
00:24:41,813 --> 00:24:44,748
but I'm sure he'll say,
" How can you come here? "
313
00:24:44,868 --> 00:24:46,927
and get upset.
314
00:24:47,594 --> 00:24:53,867
I don't want to ruin a happy day,
so you give it to him instead.
315
00:24:55,576 --> 00:24:57,267
I'm going inside.
316
00:24:57,405 --> 00:24:59,431
You have to give it to him.
You must.
317
00:24:59,901 --> 00:25:00,951
Okay?
318
00:25:02,281 --> 00:25:03,330
Okay.
319
00:25:07,346 --> 00:25:09,389
Why did Ji Wook leave just like that?
320
00:25:09,683 --> 00:25:12,075
You should have told him to go inside.
321
00:25:12,687 --> 00:25:14,433
I told him to go.
322
00:25:14,923 --> 00:25:16,952
It's his father's birthday.
323
00:25:19,229 --> 00:25:21,327
Do you want to take a walk outside with me?
324
00:25:21,447 --> 00:25:24,089
No. I just want to rest today.
325
00:25:29,226 --> 00:25:31,086
Don't be upset.
326
00:25:31,367 --> 00:25:35,414
You're dating Ji Wook, not his father.
327
00:25:35,954 --> 00:25:37,416
I know.
328
00:25:38,215 --> 00:25:39,863
Are you sick?
329
00:25:40,040 --> 00:25:42,596
I'm just tired.
330
00:25:42,824 --> 00:25:44,381
Do you want medicine?
331
00:25:44,621 --> 00:25:46,593
No, no, no. Let's go to the hospital.
332
00:25:46,908 --> 00:25:48,140
Can you get up?
333
00:25:48,260 --> 00:25:50,985
It's not that bad.
It's all right. It's all right.
334
00:25:51,237 --> 00:25:53,115
Why did you go back to work?
335
00:25:53,167 --> 00:25:54,925
It just makes you tired.
336
00:25:55,182 --> 00:25:56,512
Mom.
337
00:25:56,950 --> 00:26:02,127
I really like going to the office.
338
00:26:02,879 --> 00:26:06,494
After taking time off, everything feels new.
339
00:26:06,614 --> 00:26:08,435
Oh really...
340
00:26:08,785 --> 00:26:09,886
Mom.
341
00:26:10,988 --> 00:26:13,079
Give me a hug.
342
00:26:27,444 --> 00:26:30,286
How nice.
343
00:27:02,195 --> 00:27:05,651
Even with all that money, you're drinking soju?
344
00:27:06,812 --> 00:27:08,050
Why are you here?
345
00:27:08,782 --> 00:27:11,402
Yeon Jae wanted me to give this to you.
346
00:27:18,034 --> 00:27:19,578
I don't want it!
347
00:27:34,066 --> 00:27:36,116
What do you think you're doing?
348
00:27:36,366 --> 00:27:40,398
I didn't want to come, but I'm here
because she wanted me to.
349
00:27:40,720 --> 00:27:42,013
What?
350
00:27:44,261 --> 00:27:50,623
My only child, just because he fell in love
with a woman who has cancer,
351
00:27:50,743 --> 00:27:53,331
is going to turn his back on his father.
352
00:27:54,095 --> 00:27:56,387
What do you like about that woman?
353
00:27:56,944 --> 00:27:59,406
There's nothing special about her.
354
00:27:59,872 --> 00:28:02,524
I feel happy whenever we're together.
355
00:28:06,183 --> 00:28:10,535
I'm sure being with a sick woman
makes you really happy.
356
00:28:11,218 --> 00:28:15,782
Sometimes I'm sad,
and sometimes I want to cry.
357
00:28:17,608 --> 00:28:22,609
There are also times when I feel like
my heart's going to be ripped apart.
358
00:28:24,104 --> 00:28:25,232
But...
359
00:28:26,192 --> 00:28:27,941
I'm still happy.
360
00:28:29,580 --> 00:28:33,402
Every day used to be boring and aimless.
361
00:28:33,598 --> 00:28:39,384
I used to think that it wouldn't
be a bad thing to die like this.
362
00:28:42,403 --> 00:28:45,605
But not anymore.
363
00:28:46,360 --> 00:28:48,496
I want to live hard,
364
00:28:49,175 --> 00:28:50,536
because of her.
365
00:29:05,442 --> 00:29:07,646
This is my present.
366
00:29:09,692 --> 00:29:13,669
Because of that woman,
I was able to find this letter from Mom.
367
00:29:14,831 --> 00:29:19,835
She told me not to hate you.
368
00:29:21,896 --> 00:29:23,692
I'll be leaving now.
369
00:29:24,107 --> 00:29:26,977
Happy Birthday.
370
00:29:50,232 --> 00:29:52,129
Today's your last day, right?
371
00:29:52,249 --> 00:29:53,598
Yes.
372
00:29:54,011 --> 00:29:58,461
I feel so much better. From tomorrow,
just stay right here at home,
373
00:29:58,581 --> 00:30:02,538
right next to me, 24 hours a day, okay?
374
00:30:02,613 --> 00:30:03,335
Sure.
375
00:30:03,349 --> 00:30:06,852
Don't you think I should at least get one hour?
376
00:30:08,383 --> 00:30:10,416
Okay. Just one hour.
377
00:30:11,483 --> 00:30:13,416
I love you, my daughter.
378
00:30:13,705 --> 00:30:15,977
I love you, my mom.
379
00:30:18,454 --> 00:30:21,272
Don't you have a little fever?
380
00:30:21,392 --> 00:30:22,203
Really?
381
00:30:23,094 --> 00:30:25,391
Maybe because I'm a little nervous?
382
00:30:25,428 --> 00:30:27,290
Mom, I'm going to be late.
I'll go now.
383
00:30:27,410 --> 00:30:27,917
Okay. Good bye.
384
00:30:28,037 --> 00:30:29,668
- Bye.
385
00:30:29,788 --> 00:30:30,781
Good bye!
386
00:30:35,952 --> 00:30:37,565
[Feel Good Trip: Date with Mom]
387
00:30:47,866 --> 00:30:49,683
The first order's in!
388
00:30:49,803 --> 00:30:50,764
Oh my!
389
00:30:57,023 --> 00:30:58,891
Two more here!
390
00:31:01,537 --> 00:31:03,789
Wow! Within 10 minutes of opening.
391
00:31:03,858 --> 00:31:05,494
I think we have a jackpot here!
392
00:31:05,544 --> 00:31:07,510
Yeon Jae, it's so great.
393
00:31:07,936 --> 00:31:08,976
I know.
394
00:31:13,128 --> 00:31:14,537
How is it?
395
00:31:15,052 --> 00:31:16,401
It's starting out as a success.
396
00:31:16,521 --> 00:31:17,956
Things look great.
397
00:31:18,670 --> 00:31:20,334
Good job everyone.
398
00:31:20,572 --> 00:31:21,985
I'll buy dinner tonight.
399
00:31:46,841 --> 00:31:48,453
Ms. Lee Yeon Jae.
400
00:31:50,443 --> 00:31:51,929
You did a good job.
401
00:31:53,539 --> 00:31:54,746
Thank you.
402
00:31:58,173 --> 00:31:59,380
How do you feel?
403
00:31:59,799 --> 00:32:01,076
It feels good.
404
00:32:01,689 --> 00:32:03,840
I also feel a little sad.
405
00:32:04,364 --> 00:32:08,286
Maybe I shouldn't have said that
I just wanted to work on this project.
406
00:32:09,907 --> 00:32:13,196
If you want to come back
to work, just tell me.
407
00:32:13,626 --> 00:32:15,162
I'll let you work.
408
00:32:15,705 --> 00:32:17,711
I'm the General Manager.
409
00:32:23,626 --> 00:32:25,641
Should we go too?
410
00:32:31,546 --> 00:32:32,776
For a huge success!
411
00:32:32,896 --> 00:32:34,449
Cheers!
412
00:32:39,265 --> 00:32:42,066
I can't believe we're toasting with water.
413
00:32:42,186 --> 00:32:44,889
Why? It's nice that we're not drinking.
414
00:32:46,644 --> 00:32:50,563
Lee Yeon Jae. Is this your last day?
415
00:32:51,372 --> 00:32:52,445
Yes.
416
00:32:54,495 --> 00:32:56,435
So sad.
417
00:32:56,700 --> 00:32:58,212
I know.
418
00:32:59,023 --> 00:33:02,401
Your face looks a little pale.
419
00:33:02,948 --> 00:33:05,934
It must be my nerves.
420
00:33:06,054 --> 00:33:11,149
A drink would be perfect -
bring a little color to the face, right?
421
00:33:12,182 --> 00:33:13,950
Go ahead and drink.
It's a happy day.
422
00:33:14,275 --> 00:33:15,385
Shall we?
423
00:33:15,665 --> 00:33:18,548
Bong Gil. How about two bottles of wine?
424
00:33:18,876 --> 00:33:19,934
Yes.
425
00:33:21,509 --> 00:33:25,245
I'm sorry, but I have to go to the washroom.
426
00:33:46,981 --> 00:33:49,133
What's wrong? Are you sick?
427
00:33:50,602 --> 00:33:51,721
No...
428
00:33:52,736 --> 00:33:55,949
I just have a little fever.
429
00:33:57,153 --> 00:33:59,339
Just needed a little air.
430
00:34:01,847 --> 00:34:03,893
You're burning!
431
00:34:06,055 --> 00:34:07,567
Lee Yeon Jae.
432
00:34:07,984 --> 00:34:08,814
Wake up!
433
00:34:08,859 --> 00:34:09,799
Lee Yeon Jae.
434
00:34:10,339 --> 00:34:11,913
Wake up, Lee Yeon Jae...
435
00:34:15,104 --> 00:34:16,612
What happened?
436
00:34:16,732 --> 00:34:17,876
Go inside.
437
00:34:17,910 --> 00:34:19,729
I'll take her to the hospital.
438
00:34:28,118 --> 00:34:29,756
Just hold on.
439
00:34:29,980 --> 00:34:31,756
We'll be there soon.
440
00:34:36,283 --> 00:34:37,786
Drive...
441
00:34:39,236 --> 00:34:40,766
slowly.
442
00:34:49,606 --> 00:34:50,656
How is she?
443
00:34:50,820 --> 00:34:52,604
She's over 39 degrees.
444
00:34:53,132 --> 00:34:54,706
Let's get a CT right away.
445
00:34:54,826 --> 00:34:55,888
Yes.
446
00:34:57,481 --> 00:34:58,782
Chae Eun Seok...
447
00:35:07,018 --> 00:35:10,220
Where did these two go?
448
00:35:10,552 --> 00:35:14,261
Shouldn't they have waited until dinner's over
before going on their date?
449
00:35:14,671 --> 00:35:16,611
Bong Gil, give them a call.
450
00:35:17,141 --> 00:35:18,477
It's all right.
451
00:35:18,655 --> 00:35:20,112
Don't call them.
452
00:35:20,499 --> 00:35:21,606
What?
453
00:35:22,493 --> 00:35:26,483
They went to the hospital.
454
00:35:40,403 --> 00:35:42,758
Her fever went up to 40 degrees.
455
00:35:43,392 --> 00:35:46,466
Things were bad,
but she's out of danger now.
456
00:35:49,217 --> 00:35:52,967
But the problem is what comes next.
457
00:35:54,537 --> 00:35:56,264
What do you mean?
458
00:35:56,545 --> 00:36:00,034
There aren't many anti-cancer medication
that you can use for gallbladder cancer.
459
00:36:00,820 --> 00:36:06,379
It looks like they aren't effective
on Yeon Jae anymore.
460
00:36:11,005 --> 00:36:14,083
Then... what should we do?
461
00:36:14,738 --> 00:36:19,394
You need to choose.
462
00:36:20,163 --> 00:36:22,712
We can stop the chemotherapy,
463
00:36:22,776 --> 00:36:30,032
or restart the experimental drug
that she tried for a short time.
464
00:36:30,705 --> 00:36:32,461
We should use the medicine.
465
00:36:32,581 --> 00:36:34,887
There are pros and cons.
466
00:36:36,417 --> 00:36:41,489
If we stop the chemotherapy,
we can keep her health from declining.
467
00:36:41,609 --> 00:36:48,127
We can hope that the experimental
drug will have a positive effect,
468
00:36:48,828 --> 00:36:52,248
but situations like today may occur again.
469
00:36:52,633 --> 00:36:56,769
Thankfully, we were able to stop the fever,
470
00:36:57,190 --> 00:37:02,898
but if she hits 40 degrees next time,
471
00:37:03,988 --> 00:37:06,755
there's no telling what might happen.
472
00:37:32,694 --> 00:37:34,579
What should we do?
473
00:37:35,536 --> 00:37:40,905
I don't know which way is better.
474
00:37:41,930 --> 00:37:46,115
But I know one thing for sure.
475
00:37:46,789 --> 00:37:51,582
Whatever you select,
Yeon Jae will fight through it.
476
00:37:52,331 --> 00:37:58,403
She's been able to get through
every crisis she's faced.
477
00:38:16,235 --> 00:38:17,260
Yeon Jae.
478
00:38:24,705 --> 00:38:26,253
How do you feel?
479
00:38:26,924 --> 00:38:28,720
Are you hurting anywhere?
480
00:38:29,002 --> 00:38:34,344
Am I really bad?
481
00:38:34,399 --> 00:38:35,402
No.
482
00:38:36,639 --> 00:38:39,704
Your fever came down,
so they say you're okay.
483
00:38:41,317 --> 00:38:42,683
What a relief.
484
00:38:43,079 --> 00:38:44,534
Yes, a relief.
485
00:38:45,441 --> 00:38:47,059
Really a relief.
486
00:38:49,633 --> 00:38:52,469
Why don't you go home and get some sleep?
487
00:38:54,292 --> 00:38:57,047
I'll stay next to Yeon Jae.
488
00:38:58,016 --> 00:38:59,110
Yes.
489
00:38:59,416 --> 00:39:03,521
Let's give the two of them time together.
490
00:39:09,994 --> 00:39:14,957
I don't think I can decide.
491
00:39:15,962 --> 00:39:18,512
Yeon Jae and I will decide together.
492
00:39:23,368 --> 00:39:24,462
All right.
493
00:39:24,791 --> 00:39:26,666
Please give us until tonight.
494
00:39:29,479 --> 00:39:30,644
Go on in.
495
00:39:31,747 --> 00:39:32,813
Yes.
496
00:39:43,959 --> 00:39:45,714
Are you all right?
497
00:40:11,570 --> 00:40:13,226
It's gallbladder cancer.
498
00:40:14,153 --> 00:40:19,729
I've been in love with her
for the past 25 years.
499
00:40:20,191 --> 00:40:22,049
Your body can come in.
500
00:40:22,923 --> 00:40:23,752
Huh?
501
00:40:23,935 --> 00:40:26,422
I want to live, Eun Seok...
502
00:40:27,311 --> 00:40:30,112
I want to live, Eun Seok.
503
00:40:30,232 --> 00:40:31,778
No!
504
00:40:40,501 --> 00:40:42,631
Please live.
505
00:40:43,485 --> 00:40:49,953
Yeon Jae, please live.
506
00:41:23,663 --> 00:41:28,813
I came for a meeting, but heard that
Kang Ji Wook didn't come in to work.
507
00:41:30,428 --> 00:41:33,159
Ji Wook's at the hospital.
508
00:41:36,188 --> 00:41:39,003
Is Yeon Jae better now?
509
00:41:40,395 --> 00:41:45,561
The fever broke, but they need to
keep monitoring her.
510
00:42:25,642 --> 00:42:30,063
Can you leave for a minute?
511
00:42:33,545 --> 00:42:34,974
It's all right.
512
00:42:57,631 --> 00:42:59,207
Why are you here?
513
00:43:00,341 --> 00:43:01,989
I felt bad...
514
00:43:03,056 --> 00:43:08,297
...about the last words I said to you.
515
00:43:11,714 --> 00:43:15,343
I'm sorry about the ring.
516
00:43:17,700 --> 00:43:24,266
But I wish you would understand
that in that situation,
517
00:43:24,386 --> 00:43:29,097
- it was natural for me to react that way.
- You really are something.
518
00:43:30,839 --> 00:43:33,820
It's the one thing I like about you.
519
00:43:38,042 --> 00:43:40,147
Take care of yourself.
520
00:43:41,049 --> 00:43:42,102
Bye.
521
00:43:43,260 --> 00:43:44,634
Lim Se Kyung.
522
00:43:49,379 --> 00:43:50,604
You...
523
00:43:52,659 --> 00:43:55,904
...like Kang Ji Wook, right?
524
00:43:57,441 --> 00:44:00,106
What are you going to do about it?
525
00:44:01,461 --> 00:44:02,823
Give up.
526
00:44:06,379 --> 00:44:12,904
While I'm around, it won't work out.
527
00:44:48,379 --> 00:44:51,077
[16. Leave traces that I lived on this earth.]
528
00:44:51,478 --> 00:44:53,503
[17. Have the people who know me
remember me as one cool lady.]
529
00:44:57,514 --> 00:44:59,601
[18. Kiss someone on a white Christmas day
amidst falling snow.]
530
00:45:14,730 --> 00:45:16,609
[5. Try on a wedding dress.]
531
00:45:20,747 --> 00:45:22,551
[11. Receive a proposal that
all women would be jealous of]
532
00:45:23,163 --> 00:45:25,828
[12. Volunteer]
533
00:45:34,321 --> 00:45:35,922
Your fever's down.
534
00:45:36,042 --> 00:45:37,191
You should feel better.
535
00:45:40,122 --> 00:45:41,255
Eun Seok.
536
00:45:41,856 --> 00:45:42,890
Huh?
537
00:45:43,128 --> 00:45:44,666
I'm sorry.
538
00:45:48,170 --> 00:45:54,020
It would have been better
if we'd met as old classmates.
539
00:45:54,790 --> 00:45:57,750
I'm sorry we had to meet like this.
540
00:45:59,171 --> 00:46:06,694
Why did I have to come to this hospital,
of all other hospitals?
541
00:46:07,854 --> 00:46:09,178
Yeon Jae.
542
00:46:09,355 --> 00:46:10,479
Yes?
543
00:46:12,229 --> 00:46:17,854
If you're sorry,
then don't forget the favor I asked of you.
544
00:46:21,732 --> 00:46:24,184
To live?
545
00:46:38,529 --> 00:46:42,112
Can we go on a date together?
546
00:46:43,008 --> 00:46:46,379
I thought I should ask her doctor.
547
00:46:57,033 --> 00:46:58,740
Hold on.
548
00:47:00,489 --> 00:47:04,542
Think of today as Christmas.
549
00:47:06,747 --> 00:47:08,382
That makes no sense.
550
00:47:08,658 --> 00:47:11,967
Maybe it'll be a white Christmas.
551
00:47:52,442 --> 00:47:53,706
Aren't you cold?
552
00:47:59,058 --> 00:48:00,915
What's going on?
553
00:48:03,208 --> 00:48:04,903
It's a white Christmas.
554
00:48:35,636 --> 00:48:40,714
Did you know about my Bucket List?
555
00:48:42,495 --> 00:48:44,295
Don't misunderstand.
556
00:48:45,058 --> 00:48:49,688
I'm only doing this for you now because
it might not snow this Christmas.
557
00:48:53,270 --> 00:48:56,372
Your 18th wish came true.
558
00:48:58,755 --> 00:49:02,680
And you have 4 left out of 20.
559
00:49:04,942 --> 00:49:09,938
Do the rest later.
560
00:49:11,937 --> 00:49:14,204
Much, much later.
561
00:49:17,312 --> 00:49:25,436
When that time comes, let's go to find the ring
that is buried at the bottom of the hill.
562
00:50:46,432 --> 00:50:54,477
Whenever you need a helping hand,
I'll be within reach
563
00:50:54,878 --> 00:51:01,678
I'll be the first to break out in smiles
when you're happy
564
00:51:05,241 --> 00:51:08,621
There are two choices.
565
00:51:10,736 --> 00:51:15,871
I'm going to select the one
that still gives us hope.
566
00:51:17,492 --> 00:51:19,049
Is that okay?
567
00:51:21,671 --> 00:51:22,927
Good.
568
00:51:25,673 --> 00:51:31,590
Please don't say you are grateful
569
00:51:32,588 --> 00:51:38,955
Just having you beside me
570
00:51:39,836 --> 00:51:44,529
is more than enough for my happiness
571
00:51:46,300 --> 00:51:52,688
Every day, the times I could not withstand
572
00:51:53,107 --> 00:51:58,783
Even the weariness that was growing in me
573
00:52:00,010 --> 00:52:06,437
Because of you, because we met
574
00:52:06,854 --> 00:52:12,274
I was able to bear it
575
00:52:15,475 --> 00:52:23,575
Whenever you need a helping hand,
I'll be standing within reach
576
00:52:23,712 --> 00:52:26,979
This must be a dream, isn't it?
577
00:52:27,473 --> 00:52:33,529
It's such a good dream,
so I'll sleep a little longer.
578
00:52:52,307 --> 00:52:53,774
Who sent it?
579
00:52:54,620 --> 00:52:55,903
Ms. Lee Yeon Jae.
580
00:53:04,328 --> 00:53:05,620
What's this?
581
00:53:15,549 --> 00:53:16,587
What is it?
582
00:53:19,246 --> 00:53:20,907
Oh! What's this!
583
00:53:22,269 --> 00:53:23,371
Oh my.
584
00:53:24,157 --> 00:53:25,433
Cute Yeon Jae.
585
00:53:25,553 --> 00:53:27,321
My cutie Yeon Jae.
586
00:53:31,632 --> 00:53:35,875
To everyone with whom
I shared my precious moments,
587
00:53:36,113 --> 00:53:38,479
I'm sending this small gift.
588
00:53:52,591 --> 00:53:56,990
The baby better look like the mom,
not the dad.
589
00:54:12,152 --> 00:54:16,524
Hope your heart becomes
as pretty as your face.
590
00:54:32,022 --> 00:54:37,043
Please be as commanding in the office
as you are in the dance studio.
591
00:54:51,698 --> 00:54:53,551
What's this?
What could it be?
592
00:54:53,771 --> 00:54:56,004
- Wow!
- This is ours?
593
00:54:56,124 --> 00:54:57,690
I can't believe it.
594
00:54:58,823 --> 00:55:00,607
These are really expensive.
595
00:55:01,167 --> 00:55:02,846
They're so pretty.
596
00:55:03,229 --> 00:55:05,386
- So great.
- How did she know my size?
597
00:55:07,405 --> 00:55:10,847
I heard that nice shoes bring happiness.
598
00:55:11,328 --> 00:55:13,178
I paid a good penny for them.
599
00:55:25,010 --> 00:55:26,899
Have some taffy.
600
00:55:27,071 --> 00:55:29,529
It's good for hypertension.
601
00:55:41,177 --> 00:55:45,277
Malbok is doing well somewhere.
602
00:55:56,465 --> 00:55:58,358
I heard it's a lucky ring.
603
00:55:58,569 --> 00:56:00,918
Hope you get stuck with a good man.
604
00:56:10,629 --> 00:56:13,405
Ji Wook picked it.
605
00:56:14,269 --> 00:56:16,318
I should have picked it, right?
606
00:56:24,179 --> 00:56:27,448
Poopie Seok has become a kind-hearted guy.
607
00:56:25,879 --> 00:56:27,748
{\a6}[Warm-hearted Chae Eun Seok
of Jong-ang Hospital, Internal Medicine]
608
00:56:27,902 --> 00:56:31,480
Thanks for being my doctor.
609
00:56:34,604 --> 00:56:42,085
The time that I spent with all of you
made up my life.
610
00:56:42,584 --> 00:56:47,148
Thank you for being next to me.
611
00:57:36,089 --> 00:57:41,176
[20. And last... to close my eyes
in the arms of the one I love...]
612
00:57:59,747 --> 00:58:01,338
What are you doing?
613
00:58:02,543 --> 00:58:07,324
I brought out our hydrangea for the winter.
614
00:58:08,962 --> 00:58:11,595
Because it needs to be cold
in the winter to bloom nicely?
615
00:58:12,025 --> 00:58:13,263
That's right.
616
00:58:15,423 --> 00:58:16,734
I'm almost done.
617
00:58:25,481 --> 00:58:26,549
All done.
618
00:58:27,979 --> 00:58:29,410
It's time to go.
619
00:58:30,056 --> 00:58:31,349
Let's go.
620
00:58:38,740 --> 00:58:40,102
I'm sorry.
621
00:58:40,303 --> 00:58:42,056
I don't think it's possible.
622
00:58:44,107 --> 00:58:45,506
I see.
623
00:58:47,175 --> 00:58:53,041
I thought I could at least donate my cornea,
624
00:58:53,282 --> 00:58:56,340
although my eyes aren't very good.
625
00:58:58,238 --> 00:58:59,713
It's all right.
626
00:59:00,095 --> 00:59:01,549
I can do it.
627
00:59:02,984 --> 00:59:04,382
How do I apply for a donation?
628
00:59:04,502 --> 00:59:07,361
You can give us an application first.
629
00:59:07,972 --> 00:59:12,479
We need to have familial consent,
so you'll need to let them know.
630
00:59:27,279 --> 00:59:33,513
The experimental treatment was successful,
so we'll continue with it.
631
00:59:35,731 --> 00:59:38,121
How much longer do you think
she can live?
632
00:59:43,993 --> 00:59:46,347
Even getting here is already a miracle.
633
00:59:47,295 --> 00:59:51,183
It's not often, but miracles will happen again.
634
00:59:52,591 --> 00:59:53,999
Of course.
635
00:59:54,590 --> 00:59:56,763
What are you two talking about without me?
636
00:59:57,719 --> 00:59:59,548
We were fighting over you.
637
00:59:59,903 --> 01:00:01,487
Isn't that your dream?
638
01:00:19,400 --> 01:00:21,124
Okay. Good.
639
01:00:23,906 --> 01:00:26,637
Hey, you should have put it here.
640
01:00:26,757 --> 01:00:27,803
Seriously!
641
01:00:28,303 --> 01:00:29,240
Huh?
642
01:00:30,079 --> 01:00:32,455
Let me... let me move just one.
643
01:00:32,575 --> 01:00:33,855
No, no, no...
644
01:00:34,292 --> 01:00:36,757
- Just one...
- No, no.
645
01:00:37,593 --> 01:00:38,903
I can't do it.
646
01:00:39,395 --> 01:00:40,129
No, no.
647
01:00:40,249 --> 01:00:41,848
Oh my! Come in! Come in!
648
01:00:41,968 --> 01:00:43,182
Mom!
649
01:00:45,276 --> 01:00:46,524
Kiss, kiss, kiss.
650
01:00:47,156 --> 01:00:50,210
- You're here.
- Yes. You've been well?
651
01:00:51,259 --> 01:00:53,095
Grandpa!
652
01:00:53,806 --> 01:00:56,168
Grandpa, you can't be like this.
653
01:00:56,847 --> 01:00:58,073
Come in, come in.
654
01:00:58,162 --> 01:00:59,987
Now, this is all wrong here.
655
01:01:00,109 --> 01:01:01,409
- Go in.
- It's all wrong.
656
01:01:01,840 --> 01:01:02,968
This is good.
657
01:01:04,861 --> 01:01:06,555
Is it nice living with Yeon Jae?
658
01:01:06,951 --> 01:01:08,128
Of course.
659
01:01:09,512 --> 01:01:11,066
Look at your face.
660
01:01:11,108 --> 01:01:13,026
I think you've become better looking.
661
01:01:13,123 --> 01:01:14,761
- Really?
- Yes, of course.
662
01:01:14,818 --> 01:01:17,385
They say that this is good for your skin.
663
01:01:18,134 --> 01:01:19,371
Thank you.
664
01:01:21,476 --> 01:01:22,413
It's delicious.
665
01:01:36,765 --> 01:01:41,165
It's been more than 6 months
since I knew about my terminal illness.
666
01:01:41,794 --> 01:01:50,443
And I've now been alive
for 7 months and 2 days.
667
01:02:08,374 --> 01:02:13,445
I don't know how many days I have left.
668
01:02:13,788 --> 01:02:20,522
It doesn't matter whether it's one day,
one month, or more.
669
01:02:21,846 --> 01:02:30,106
I just need to live each day,
each moment to the full,
670
01:02:30,550 --> 01:02:32,770
without regret.
671
01:02:34,636 --> 01:02:37,198
[20. And last... to close my eyes
in the arms of the one I love...]
672
01:02:40,411 --> 01:02:43,678
You do this every day,
673
01:02:44,259 --> 01:02:47,393
since you fall asleep in my arms every night.
674
01:03:09,043 --> 01:03:10,708
Are you writing your next bucket list?
675
01:03:12,406 --> 01:03:15,030
Yes, I am.
676
01:03:26,682 --> 01:03:31,875
If you weren't ill, do you think
we would be any happier?
677
01:03:33,106 --> 01:03:42,234
If I didn't receive the illness,
I would have lived as the shy Lee Yeon Jae.
678
01:03:42,951 --> 01:03:47,339
I wouldn't have been able
to reach out to you,
679
01:03:47,753 --> 01:03:52,044
and I wouldn't have thought
to marry off Mom.
680
01:03:53,629 --> 01:04:01,117
I wouldn't have gone on a single trip,
and would live each day trembling with fear...
681
01:04:02,292 --> 01:04:06,642
...while only dreaming of happiness.
682
01:04:11,805 --> 01:04:13,208
But
683
01:04:14,709 --> 01:04:15,991
I...
684
01:04:16,592 --> 01:04:18,057
right now...
685
01:04:19,458 --> 01:04:20,994
am happy.
686
01:04:26,137 --> 01:04:30,373
What should we do tomorrow?
687
01:04:32,931 --> 01:04:34,960
Tomorrow.
688
01:04:37,895 --> 01:04:42,598
Well... what shall we do tomorrow?
689
01:05:06,245 --> 01:05:15,775
To everyone who watched with us,
please be happy ^_^
690
01:05:16,005 --> 01:05:20,957
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
691
01:05:21,077 --> 01:05:26,273
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
692
01:05:26,393 --> 01:05:31,486
Main Translator: dw4p
693
01:05:31,606 --> 01:05:36,664
Lyrics and Spot Translator: fore
694
01:05:36,784 --> 01:05:41,877
Timer: alodia
695
01:05:41,997 --> 01:05:47,026
Editor/QC: rambutan
696
01:05:47,146 --> 01:05:52,239
Coordinators: mily2, ay_link
697
01:05:52,359 --> 01:05:57,613
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com